Paroles et traduction Georges Brassens - Heureux qui comme Ulysse
Heureux
qui
comme
Ulysse
Счастлив
тот,
кто
похож
на
Улисса
A
fait
un
beau
voyage
Совершил
прекрасное
путешествие
Heureux
qui
comme
Ulysse
Счастлив
тот,
кто
похож
на
Улисса
A
vu
cent
paysages
Видел
сто
пейзажей
Et
puis
a
retrouvé
А
потом
нашел
Après
maintes
traversées
После
многочисленных
пересечений
Le
pays
des
vertes
années
Страна
зеленых
лет
Par
un
petit
matin
d'été
Ранним
летним
утром
Quand
le
soleil
vous
chante
au
cœur
Когда
солнце
поет
тебе
в
сердце
Qu'elle
est
belle
la
liberté,
la
liberté
Что
она
прекрасна
свободой,
свободой
Quand
on
est
mieux
ici
qu'ailleurs
Когда
нам
здесь
лучше,
чем
где-либо
еще
Quand
un
ami
fait
le
bonheur
Когда
друг
делает
счастье
Qu'elle
est
belle
la
liberté,
la
liberté
Что
она
прекрасна
свободой,
свободой
Avec
le
soleil
et
le
vent
С
Солнцем
и
ветром
Avec
la
pluie
et
le
beau
temps
С
дождем
и
хорошей
погодой
On
vivait
bien
content
Мы
жили
счастливо.
Mon
cheval,
ma
Provence
et
moi
Моя
лошадь,
мой
Прованс
и
я
Mon
cheval,
ma
Provence
et
moi
Моя
лошадь,
мой
Прованс
и
я
Heureux
qui
comme
Ulysse
Счастлив
тот,
кто
похож
на
Улисса
A
fait
un
beau
voyage
Совершил
прекрасное
путешествие
Heureux
qui
comme
Ulysse
Счастлив
тот,
кто
похож
на
Улисса
A
vu
cent
paysages
Видел
сто
пейзажей
Et
puis
a
retrouvé
А
потом
нашел
Après
maintes
traversées
После
многочисленных
пересечений
Le
pays
des
vertes
années
Страна
зеленых
лет
Par
un
joli
matin
d'été
Прекрасным
летним
утром
Quand
le
soleil
vous
chante
au
cœur
Когда
солнце
поет
тебе
в
сердце
Qu'elle
est
belle
la
liberté,
la
liberté
Что
она
прекрасна
свободой,
свободой
Quand
c'en
est
fini
des
malheurs
Когда
все
закончится
несчастьями
Quand
un
ami
sèche
vos
pleurs
Когда
друг
высушит
ваш
плач
Qu'elle
est
belle
la
liberté,
la
liberté
Что
она
прекрасна
свободой,
свободой
Battu
de
soleil
et
de
vent
Избитый
солнцем
и
ветром
Perdu
au
milieu
des
étangs
Затерянный
среди
прудов
On
vivra
bien
content
Мы
будем
жить
счастливо
Mon
cheval,
ma
Camargue
et
moi
Моя
лошадь,
мой
Камарг
и
я
Mon
cheval,
ma
Camargue
et
moi
Моя
лошадь,
мой
Камарг
и
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Delerue, Henri Colpi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.