Paroles et traduction Georges Brassens - Il suffit de passer le pont (Mono Version)
Il
suffit
de
passer
le
pont
Просто
пройдите
мост
C′est
tout
de
suite
l'aventure
Это
прямо
сейчас
приключение
Laisse-moi
tenir
ton
jupon
Дай
мне
подержать
твою
юбку.
J′t'emmène
visiter
la
nature
Я
провожу
тебя
на
природу.
L'herbe
est
douce
à
Pâques
fleuries
Трава
сладкая
на
Пасху
цветет
Jetons
mes
sabots,
tes
galoches
Давай
бросим
мои
башмаки,
твои
галоши.
Et,
légers
comme
des
cabris
И,
легкие,
как
кабриолеты
Courons
après
les
sons
de
cloches
Давайте
побежим
за
звуками
колоколов
Ding
ding
dong,
les
matines
sonnent
Динь-Динь,
звонят
утренние
часы
En
l′honneur
de
notre
bonheur
В
честь
нашего
счастья
Ding
ding
dong,
faut
l′dire
à
personne
Динь-Динь,
никому
не
говори.
J'ai
graissé
la
patte
au
sonneur
Я
смазал
лапу
звонарю
Laisse-moi
tenir
ton
jupon
Дай
мне
подержать
твою
юбку.
Courons,
guilleret,
guillerette
Бежим,
задорные,
задорные
Il
suffit
de
passer
le
pont
Просто
пройдите
мост
Et
c′est
le
royaume
des
fleurettes
И
это
царство
цветков
Entre
toutes
les
belles
que
voici
Между
всеми
прекрасными,
что
здесь
Je
devine
celle
que
tu
préfères
Я
угадаю
ту,
которую
ты
предпочитаешь
C'est
pas
l′coquelicot,
Dieu
merci
Слава
Богу,
это
не
Мак.
Ni
le
coucou,
mais
la
primevère
Не
кукушка,
а
первоцвета
J'en
vois
une
blottie
sous
les
feuilles
Я
вижу,
как
она
лежит
под
листьями.
Elle
est
en
velours
comme
tes
joues
Она
такая
же
бархатная,
как
и
твои
щеки.
Fais
le
guet
pendant
qu′je
la
cueille
Присмотри
за
ней,
пока
я
ее
собираю.
"Je
n'ai
jamais
aimé
que
vous"
"Я
никогда
не
любил
тебя"
Il
suffit
de
trois
petits
bonds
Достаточно
трех
маленьких
прыжков
C'est
tout
de
suite
la
tarantelle
Это
сразу
тарантелле
Laisse-moi
tenir
ton
jupon
Дай
мне
подержать
твою
юбку.
J′saurai
ménager
tes
dentelles
Я
знаю,
как
уберечь
твои
кружева.
J′ai
graissé
la
patte
au
berger
Я
смазал
пастуху
лапу
Pour
lui
faire
jouer
une
aubade
Чтобы
заставить
его
играть
в
благое
дело
'Lors,
ma
mie,
sans
croire
au
danger
'Во
время,
моя
крошка,
не
веря
в
опасность
Faisons
mille
et
une
gambades
Давайте
сделаем
тысячу
и
одну
игру
Ton
pied
frappe
et
frappe
la
mousse
Твоя
нога
стучит
и
ударяется
о
пену
Si
l′chardon
s'y
pique
dedans
Если
чертополох
вонзится
в
него
Ne
pleure
pas,
ma
mie
qui
souffre
Не
плачь,
моя
страдающая
крошка.
Je
te
l′enlève
avec
les
dents
Я
сниму
его
с
тебя
зубами.
On
n'a
plus
rien
à
se
cacher
Нам
больше
нечего
скрывать.
On
peut
s′aimer
comme
bon
nous
semble
Мы
можем
любить
друг
друга
так,
как
нам
заблагорассудится
Et
tant
mieux
si
c'est
un
péché
И
тем
лучше,
если
это
грех
Nous
irons
en
enfer
ensemble
Мы
вместе
отправимся
в
ад
Il
suffit
de
passer
le
pont
Просто
пройдите
мост
Laisse-moi
tenir
ton
jupon
Дай
мне
подержать
твою
юбку.
Il
suffit
de
passer
le
pont
Просто
пройдите
мост
Laisse-moi
tenir
ton
jupon
Дай
мне
подержать
твою
юбку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Charles Brassens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.