Georges Brassens - Il suffit de passer le pont (stereo version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Brassens - Il suffit de passer le pont (stereo version)




Il suffit de passer le pont,
Просто пройдите мост,
C'est tout de suite l'aventure!
Это прямо сейчас приключение!
Laisse-moi tenir ton jupon,
Дай мне подержать твою юбку.,
J't'emmèn' visiter la nature!
Я отвезу тебя на природу!
L'herbe est douce à Pâques fleuri's...
Трава сладкая на цветущую Пасху...
Jetons mes sabots, tes galoches,
Давай бросим мои башмаки, твои галоши.,
Et, légers comme des cabris,
И, легкие, как кабриолеты,
Courons après les sons de cloches!
Бежим вслед за звуками колоколов!
Din din don! les matines sonnent
Дин дин дон! утром звонят
En l'honneur de notre bonheur,
В честь нашего счастья,
Ding ding dong! faut l'dire à personne:
Динь-динь-динь! никому не говори.:
J'ai graissé la patte au sonneur.
Я смазал лапу звонарю.
Laisse-moi tenir ton jupon,
Дай мне подержать твою юбку.,
Courons, guilleret, guillerette,
Бежим, задорные, задорные,
Il suffit de passer le pont,
Просто пройдите мост,
Et c'est le royaum' des fleurettes...
И это царство цветочных цветов...
Entre tout's les bell's que voici,
Между всеми звонками, которые здесь,
Je devin' cell' que tu préfères...
Я догадываюсь, что тебе больше нравится...
C'est pas l'coqu'licot, Dieu merci!
Слава Богу, это не кокот!
Ni l'coucou, mais la primevère.
Не кукушка, а примула.
J'en vois un' blotti' sous les feuilles,
Я вижу, как один из них "прижат" под листьями.,
Elle est en velours comm' tes jou's.
Она сделана из бархата в стиле твоих игр.
Fais le guet pendant qu'je la cueille:
Присмотри за ней, пока я ее собираю.:
"Je n'ai jamais aimé que vous!"
никогда не любил никого, кроме тебя!"
Il suffit de trois petits bonds,
Достаточно трех маленьких прыжков,
C'est tout de suit' la tarantelle,
Вот и все "тарантелла".,
Laisse-moi tenir ton jupon,
Дай мне подержать твою юбку.,
J'saurai ménager tes dentelles...
Я позабочусь о твоих кружевах...
J'ai graissé la patte au berger
Я смазал пастуху лапу
Pour lui fair' jouer une aubade.
Для него это было честной игрой.
Lors, ma mi', sans croire au danger,
Во время, моя дорогая, не веря в опасность,
Faisons mille et une gambades,
Давайте сделаем тысячу и одну игру,
Ton pied frappe et frappe la mousse...
Твоя нога стучит и ударяется о мох...
Si l'chardon s'y pique dedans,
Если чертополох вонзится в него,
Ne pleure pas, ma mi' qui souffre:
Не плачь, моя милая, которая страдает.:
Je te l'enlève avec les dents!
Я сниму его с тебя зубами!
On n'a plus rien à se cacher,
Нам больше нечего скрывать.,
On peut s'aimer comm' bon nous semble,
Мы можем любить друг друга по своему усмотрению,
Et tant mieux si c'est un péché:
И тем лучше, если это грех:
Nous irons en enfer ensemble!
Мы вместе отправимся в ад!
Il suffit de passer le pont,
Просто пройдите мост,
Laisse-moi tenir ton jupon!
Дай мне подержать твою юбку!
Il suffit de passer le pont,
Просто пройдите мост,
Laisse-moi tenir ton jupon!
Дай мне подержать твою юбку!





Writer(s): Georges Charles Brassens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.