Georges Brassens - Je rejoindrai ma belle (Live December 6, 1962) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Brassens - Je rejoindrai ma belle (Live December 6, 1962)




Je rejoindrai ma belle (Live December 6, 1962)
Я приду к моей милой (концертная запись от 6 декабря 1962)
A l'heure du berger
В час, когда пастух спускается с гор,
Au mépris du danger
Презрев любую опасность,
J'prendrai la passerelle
Я пройду по мосту,
Pour rejoindre ma belle
Чтобы прийти к моей милой.
A l'heure du berger
В час, когда пастух спускается с гор,
Au mépris du danger
Презрев любую опасность,
Et nul n'y pourra rien changer
И никто не сможет этому помешать.
Tombant du haut des nues
С небес обрушившись,
La bourrasque est venue
Пришла буря,
Souffler dessus la passerelle
Сдула мой мост.
Tombant du haut des nues
С небес обрушившись,
La bourrasque est venue
Пришла буря,
Des passerell's, il y en a plus
От моста ничего не осталось.
Si les vents ont cru bon
Если ветра решили,
De me couper les ponts
Перерезать мне путь,
J'prendrai la balancelle
Я сяду на качели,
Pour rejoindre ma belle
Чтобы прийти к моей милой.
Si les vents ont cru bon
Если ветра решили,
De me couper les ponts
Перерезать мне путь,
J'embarquerai dans l'entrepont
Я сойду в трюм корабля.
Tombant du haut des nues
С небес обрушившись,
Les marins sont venus
Пришли моряки,
Lever l'ancre à la balancelle
Подняли якорь у качелей.
Tombant du haut des nues
С небес обрушившись,
Les marins sont venus
Пришли моряки,
Des balancell's, il y en a plus
От качелей ничего не осталось.
Si les forbans des eaux
Если морские пираты,
Ont volé mes vaisseaux
Украли мои корабли,
Y me pouss'ra des ailes
Мне вырастут крылья,
Pour rejoindre ma belle
Чтобы прийти к моей милой.
Si les forbans des eaux
Если морские пираты,
Ont volé mes vaisseaux
Украли мои корабли,
J'prendrai le chemin des oiseaux
Я пойду по пути птиц.
Les chasseurs à l'affût
Охотники в засаде
Te tireront dessus
Выстрелят в тебя,
Adieu la plume! adieu les ailes!
Прощай, перо! Прощай, крылья!
Les chasseurs à l'affût
Охотники в засаде
Te tireront dessus
Выстрелят в тебя,
De tes amours, y en aura plus
Твоей любви больше не будет.
Si c'est mon triste lot
Если моя печальная участь
De faire un trou dans l'eau
Потерпеть неудачу,
Racontez à la belle
Расскажите моей милой,
Que je suis mort fidèle
Что я умер верным,
Et qu'ell' daigne à son tour
И пусть она соизволит,
Attendre quelques jours
Подождать несколько дней,
Pour filer de nouvell's amours
Чтобы завести новую любовь.





Writer(s): GEORGES CHARLES BRASSENS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.