Georges Brassens - Je Suis Un Voyou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Brassens - Je Suis Un Voyou




Je Suis Un Voyou
I Am a Rogue
Ci-gît au fond de mon cœur
Here lies deep within my heart
Une histoire ancienne
An ancient story
Un fantôme, un souvenir
A phantom, a memory
D'une que j'aimais
Of a woman I loved
Le temps, à grands coups de faux
Time, with great sweeps of its scythe
Peut faire des siennes
Can work its magic
Mon bel amour dure encore
My beautiful love still endures
Et c'est à jamais
And it is forever
J'ai perdu la tramontane
I lost my compass
En trouvant Margot
When I found Margot
Princesse vêtue de laine
A princess dressed in wool
Déesse en sabots
A goddess in wooden shoes
Si les fleurs, le long des routes
If flowers, along the roads
S'mettaient à marcher
Were to start walking
C'est à la Margot, sans doute
It would be to Margot, without doubt
Qu'elles feraient songer
That they would make one think
J'lui ai dit de la Madone
I told her of the Madonna
Tu es le portrait
You are her portrait
Le bon Dieu me le pardonne
May the good Lord forgive me
C'était un peu vrai
It was somewhat true
Qu'il me le pardonne ou non
Whether he forgives me or not
D'ailleurs, je m'en fous
Besides, I don't care
J'ai déjà mon âme en peine
My soul is already in torment
Je suis un voyou
I am a rogue
La mignonne allait aux vêpres
The darling went to vespers
Se mettre à genoux
To kneel down
Alors j'ai mordu ses lèvres
So I bit her lips
Pour savoir leur goût
To find out how they tasted
Elle m'a dit, d'un ton sévère
She said to me, in a severe tone
Qu'est-ce que tu fais
What are you doing here
Mais elle m'a laissé faire
But she let me do it
Les filles, c'est comme ça
Girls are like that
J'lui ai dit "par la Madone"
I said to her "by the Madonna"
Reste auprès de moi
Stay close to me
Le bon Dieu me le pardonne
May the good Lord forgive me
Mais chacun pour soi
But each for oneself
Qu'il me pardonne ou non
Whether he forgives me or not
D'ailleurs, je m'en fous
Besides, I don't care
J'ai déjà mon âme en peine
My soul is already in torment
Je suis un voyou
I am a rogue
C'était une fille sage
She was a wise girl
À bouche, que veux-tu
With a mouth, what do you want
J'ai croqué dans son corsage
I bit into her bodice
Les fruits défendus
The forbidden fruit
Elle m'a dit d'un ton sévère
She said to me in a severe tone
Qu'est-ce que tu fais
What are you doing here
Mais elle m'a laissé faire
But she let me do it
Les filles, c'est comme ça
Girls are like that
Puis, j'ai déchiré sa robe
Then, I tore her dress
Sans l'avoir voulu
Without meaning to
Le bon Dieu me le pardonne
May the good Lord forgive me
Je n'y tenais plus
I couldn't hold back any longer
Qu'il me pardonne ou non
Whether he forgives me or not
D'ailleurs, je m'en fous
Besides, I don't care
J'ai déjà mon âme en peine
My soul is already in torment
Je suis un voyou
I am a rogue
J'ai perdu la tramontane
I lost my compass
En perdant Margot
When I lost Margot
Qui épousa, contre son âme
Who married, against her soul
Un triste bigot
A sad bigot
Elle doit avoir à l'heure
She must have, at this hour
À l'heure qu'il est
At this very hour
Deux ou trois marmots qui pleurent
Two or three bawling brats
Pour avoir leur lait
For their milk
Et, moi, j'ai tété leur mère
And I, I suckled their mother
Longtemps avant eux
Long before them
Le bon Dieu me le pardonne
May the good Lord forgive me
J'étais amoureux
I was in love
Qu'il me pardonne ou non
Whether he forgives me or not
D'ailleurs, je m'en fous
Besides, I don't care
J'ai déjà mon âme en peine
My soul is already in torment
Je suis un voyou
I am a rogue





Writer(s): Georges Charles Brassens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.