Georges Brassens - Jeanne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Brassens - Jeanne




Chez Jeanne, la Jeanne
У Жанны, Ла Жанны
Son auberge est ouverte aux gens sans feu ni lieu
Его гостиница открыта для людей, у которых нет огня или места
On pourrait l′appeler l'auberge du bon Dieu
Мы могли бы назвать его постоялым двором доброго Бога
S′il n'en existait déjà une
Если бы он еще не существовал
La dernière l'on peut entrer
Последнее, куда можно войти
Sans frapper, sans montrer patte blanche
Без стука, без показа белой лапы
Chez Jeanne, la Jeanne
У Жанны, Ла Жанны
On est n′importe qui, on vient n′importe quand
Мы все, кто угодно, мы приходим в любое время
Et, comme par miracle, par enchantement
И, как по волшебству, по волшебству
On fait partie de la famille
Мы часть семьи.
Dans son cœur, en s'poussant un peu
В ее сердце, слегка толкнув себя
Reste encore une petite place
Осталось еще немного места
La Jeanne, la Jeanne
Ла Жанна, Ла Жанна
Elle est pauvre et sa table est souvent mal servie
Она бедна, и ее стол часто плохо сервируется
Mais le peu qu′on y trouve assouvit pour la vie
Но то немногое, что мы там находим, насытится на всю жизнь
Par la façon qu'elle le donne
По тому, как она это дает
Son pain ressemble à du gâteau
Ее хлеб похож на торт
Et son eau à du vin comme deux gouttes d′eau
И его вода для вина, как две капли воды
La Jeanne, la Jeanne
Ла Жанна, Ла Жанна
On la paie quand on peut des prix mirobolants
Мы платим за нее, когда можем получить высокие цены
Un baiser sur son front ou sur ses cheveux blancs
Поцелуй на ее лоб или на ее белые волосы
Un semblant d'accord de guitare
Подобие гитарного аккорда
L′adresse d'un chat échaudé
Адрес ошпаренной кошки
Ou d'un chien tout crotté comme pourboire
Или от собаки, которая вся в дерьме, как чаевые
La Jeanne, la Jeanne
Ла Жанна, Ла Жанна
Dans ses roses et ses choux n′a pas trouvé d′enfant
В ее розах и капустах не нашлось ни одного ребенка
Qu'on aime et qu′on défend contre les quatre vents
Которых мы любим и защищаем от четырех ветров
Et qu'on accroche à son corsage
И висит на лифе
Et qu′on arrose avec son lait
И чтобы мы поливали его молоком
D'autres qu′elle en serait toutes chagrines
Другие, кроме нее, были бы огорчены.
Mais Jeanne, la Jeanne
Но Жанна, Ла Жанна
Ne s'en soucie pas plus que de colin-tampon
Не волнует его больше, чем Колин-буфер
Être mère de trois poulpiquets, à quoi bon
Быть матерью трех осьминогов, что толку
Quand elle est mère universelle
Когда она универсальная мать
Quand tous les enfants de la terre
Когда все дети Земли
De la mer et du ciel sont à elle
Море и небо принадлежат ей.





Writer(s): Georges Charles Brassens, Joel Favreau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.