Paroles et traduction Georges Brassens - L'enterrement de Verlaine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'enterrement de Verlaine
L'enterrement de Verlaine
L′enterrement
de
Verlaine
Verlaine's
Funeral
Le
revois-tu
mon
âme,
ce
Boule
Miche
d'autrefois
Do
you
remember,
my
dear,
that
old
Boul'
Miche
Et
dont
le
plus
beau
jour
fut
un
jour
de
beau
froid
Whose
finest
day
was
a
day
of
cold
delight
Dieu,
s′ouvrit-il
jamais
une
voie
aussi
pure
God,
did
there
ever
open
a
path
as
pure
Au
convoi
d'un
grand
mort
suivi
de
miniatures
For
the
funeral
of
a
great
man
followed
by
miniatures
Tous
les
grognards,
petits,
de
Verlaine
étaient
là
All
Verlaine's
old
grumblers
were
there
Toussotant,
frissonnant,
glissant
sur
le
verglas
Coughing,
shivering,
slipping
on
the
black
ice
Mais
qui
suivaient
ce
mort
et
la
désespérance
But
they
followed
the
dear
departed
and
the
despair
Morte
enfin,
du
premier
rossignol
de
la
France
Finally
dead,
the
first
nightingale
of
France
Ou
plutôt
du
second,
François
de
Montcorbier
Or
rather
the
second,
François
de
Montcorbier
Voici
belle
lurette
en
fut
le
vrai
premier
It
has
been
a
long
time
since
he
was
truly
the
first
N'importe,
Lélian,
je
vous
suivrai
toujours
No
matter,
Lélian,
I
will
always
follow
you
Premier,
second,
vous
seul
First,
second,
only
you
En
ce
plus
froid
des
jours
On
this
coldest
of
days
N′importe,
je
suivrai
toujours,
l′âme
enivrée
No
matter,
I
will
always
follow,
my
soul
intoxicated
Ah,
folle
d'une
espérance
désespérée
Ah,
mad
with
a
desperate
hope
Montesquiou-Fezensac
et
Bibi-la-Purée
Montesquiou-Fezensac
and
Bibi-la-Purée
Vos
deux
gardes
du
corps,
entre
tous
moi
dernier
Your
two
bodyguards,
I
am
the
last
of
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Brassens, Paul Fort
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.