Georges Brassens - La ballade des dames du temps jadis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Brassens - La ballade des dames du temps jadis




Dites-moi où, n'en quel pays
Скажите мне, где, в какой стране
Est Flora, la belle Romaine
Это Флора, прекрасная римлянка
Archipiades, Thaïs
Архипиады, рожденные тайцами
Qui fut sa cousine germaine
Которая была его двоюродной сестрой
Écho parlant quand bruit on mène
Эхо, говорящее, когда мы ведем шум
Dessus rivière ou sur étang
Над рекой или над прудом
Qui beauté eu trop plus qu'humaine
У кого красота была слишком большой, чем у человека
Mais sont les neiges d'antan
Но где старые снега
Qui beauté eu trop plus qu'humaine
У кого красота была слишком большой, чем у человека
Mais sont les neiges d'antan
Но где старые снега
est la très sage Hélloïs
Где же мудрая Хеллоис?
Pour qui châtré fut et puis moine
Кем был Кастре, а затем монахом
Pierre Esbaillart à Saint-Denis
Пьер Эсбайяр в Сен-Дени
Pour son amour eu cette essoine
Ради ее любви получил эту эссуин
Semblablement, est la reine
Похоже, где королева
Qui commanda que Buridan
Кто командовал Буриданом?
Fut jeté en un sac en Seine
Был брошен в мешок с сеном
Mais sont les neiges d'antan
Но где старые снега
Fut jeté en un sac en Seine
Был брошен в мешок с сеном
Mais sont les neiges d'antan
Но где старые снега
La reine blanche comme lis
Белая королева, как Лилия
Qui chantait à voix de sirène
Кто пел голосом сирены
Berte au grand pied, Bietris, Alis
Берте на Гранд-фут, Бьетрис, Алис
Harembourgis qui tint le Maine
Гарембург, звенящий в Мэне
Et Jeanne la bonne Lorraine
И Жанна хорошая Лотарингия
Qu'Anglais brûlèrent à Rouen
Что англичане сгорели в Руане
sont-ils Vierge souveraine
Где они, Девы суверенные
Mais sont les neiges d'antan
Но где старые снега
sont-ils Vierge souveraine
Где они, Девы суверенные
Mais sont les neiges d'antan
Но где старые снега
Prince, n'enquérez de semaine
Принц, не спрашивайте больше недели
elles sont, ne de cet an
Где они находятся, только в этом году
Que ce refrain ne vous remaine
Пусть этот припев не оставит вас в покое
Mais sont les neiges d'antan
Но где старые снега
Que ce refrain ne vous remaine
Пусть этот припев не оставит вас в покое
Mais sont les neiges d'antan
Но где старые снега





Writer(s): Dp, Georges Charles Brassens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.