Paroles et traduction Georges Brassens - La Femme D'hector
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Femme D'hector
Жена Гектора
En
notre
tour
de
Babel
В
нашей
Вавилонской
башне,
Laquelle
est
la
plus
belle
Кто
же
всех
милее,
краше,
La
plus
aimable
parmi
Самая
приятная
среди
Les
femmes
de
nos
amis?
Жён
наших
друзей,
скажи?
Laquelle
est
notre
vrai
nounou
Кто
наша
настоящая
няня,
La
p'tite
sœur
des
pauvres
de
nous
Сестричка
бедняков,
как
мы,
Dans
le
guignon
toujours
présente
В
невзгодах
всегда
тут
как
тут,
Quelle
est
cette
fée
bienfaisante?
Кто
эта
добрая
фея,
вот?
C'est
pas
la
femme
de
Bertrand
Это
не
жена
Бертрана,
Pas
la
femme
de
Gontrand
Не
жена
Гонтрана,
Pas
la
femme
de
Pamphile
Не
жена
Памфила,
C'est
pas
la
femme
de
Firmin
Это
не
жена
Фирмина,
Pas
la
femme
de
Germain
Не
жена
Жермена,
Ni
celle
de
Benjamin
И
не
Бенджамина,
C'est
pas
la
femme
d'Honoré
Это
не
жена
Оноре,
Ni
celle
de
Désiré
И
не
Дезире,
Ni
celle
de
Théophile
И
не
Теофила,
Encore
moins
la
femme
de
Nestor
И
уж
тем
более
не
жена
Нестора.
Non,
c'est
la
femme
d'Hector
Нет,
это
жена
Гектора.
Comme
nous
dansons
devant
Как
мы
танцуем
пред
Le
buffet
bien
souvent
Буфетом
часто,
вот,
On
a
toujours
peu
ou
prou
Всегда
у
нас,
как
ни
крути,
Les
bras
criblés
de
trous
Рукава
все
в
дырках
почти.
Qui
raccomode
ces
malheurs
Кто
чинит
эти
беды,
De
fils
de
toutes
les
couleurs
Нитями
всех
цветов
и
виды?
Qui
brode,
divine
cousette
Кто
вышивает,
божественная
швея,
Des
arcs-en-ciel
à
nos
chaussettes?
Радуги
на
наших
носках,
красотку
воспевая?
C'est
pas
la
femme
de
Bertrand
Это
не
жена
Бертрана,
Pas
la
femme
de
Gontrand
Не
жена
Гонтрана,
Pas
la
femme
de
Pamphile
Не
жена
Памфила,
C'est
pas
la
femme
de
Firmin
Это
не
жена
Фирмина,
Pas
la
femme
de
Germain
Не
жена
Жермена,
Ni
celle
de
Benjamin
И
не
Бенджамина,
C'est
pas
la
femme
d'Honoré
Это
не
жена
Оноре,
Ni
celle
de
Désiré
И
не
Дезире,
Ni
celle
de
Théophile
И
не
Теофила,
Encore
moins
la
femme
de
Nestor
И
уж
тем
более
не
жена
Нестора.
Non,
c'est
la
femme
d'Hector
Нет,
это
жена
Гектора.
Quand
on
nous
prend
la
main
Когда
нас
за
шкирку
берут,
Sacré
bon
dieu
dans
un
sac
Святые
небеса,
в
мешок,
Et
qu'on
nous
envoie
planter
И
отправляют
сажать,
Des
choux
à
la
santé
Капусту
на
грядку,
чтоб
знать,
Quelle
est
celle
qui,
prenant
modèle
Кто
та,
что,
беря
пример
Sur
les
vertus
des
chiens
fidèles
С
добродетелей
верных
псов,
Reste
à
l'arrêt
devant
la
porte
Стоит
у
ворот,
не
дыша,
En
attendant
que
l'on
ressorte?
Пока
мы
не
выйдем,
душа?
C'est
pas
la
femme
de
Bertrand
Это
не
жена
Бертрана,
Pas
la
femme
de
Gontrand
Не
жена
Гонтрана,
Pas
la
femme
de
Pamphile
Не
жена
Памфила,
C'est
pas
la
femme
de
Firmin
Это
не
жена
Фирмина,
Pas
la
femme
de
Germain
Не
жена
Жермена,
Ni
celle
de
Benjamin
И
не
Бенджамина,
C'est
pas
la
femme
d'Honoré
Это
не
жена
Оноре,
Ni
celle
de
Désiré
И
не
Дезире,
Ni
celle
de
Théophile
И
не
Теофила,
Encore
moins
la
femme
de
Nestor
И
уж
тем
более
не
жена
Нестора.
Non,
c'est
la
femme
d'Hector
Нет,
это
жена
Гектора.
Et
quand
l'un
d'entre
nous
meurt
И
когда
один
из
нас
умирает,
Qu'on
nous
met
en
demeure
Нас
обязывают,
De
débarasser
l'hôtel
Освободить
номер
в
отеле
De
ses
restes
mortels
От
его
бренных
останков
в
теле.
Quelle
est
celle
qui
r'mue
tout
Paris
Кто
та,
что
весь
Париж
на
уши
поставит,
Pour
qu'on
lui
fasse,
au
plus
bas
prix
Чтобы
ему
устроили,
по
самой
низкой
ставке,
Des
funérailles
gigantesques
Похороны
гигантские,
Pas
nationales,
non,
mais
presque?
Не
национальные,
нет,
но
почти
такие?
C'est
pas
la
femme
de
Bertrand
Это
не
жена
Бертрана,
Pas
la
femme
de
Gontrand
Не
жена
Гонтрана,
Pas
la
femme
de
Pamphile
Не
жена
Памфила,
C'est
pas
la
femme
de
Firmin
Это
не
жена
Фирмина,
Pas
la
femme
de
Germain
Не
жена
Жермена,
Ni
celle
de
Benjamin
И
не
Бенджамина,
C'est
pas
la
femme
d'Honoré
Это
не
жена
Оноре,
Ni
celle
de
Désiré
И
не
Дезире,
Ni
celle
de
Théophile
И
не
Теофила,
Encore
moins
la
femme
de
Nestor
И
уж
тем
более
не
жена
Нестора.
Non,
c'est
la
femme
d'Hector
Нет,
это
жена
Гектора.
Et
quand
vient
le
mois
de
mai
И
когда
приходит
май,
Le
joli
temps
d'aimer
Прекрасная
пора
любить,
Que
sans
écho,
dans
les
cours
Когда
без
ответа,
во
дворах,
Nous
hurlons
à
l'amour
Мы
воем
о
любви,
как
псы
впотьмах,
Quelle
est
celle
qui
nous
plaint
beaucoup
Кто
та,
что
жалеет
нас
сильно,
Quelle
est
celle
qui
nous
saute
au
cou
Кто
та,
что
бросается
к
нам
на
шею
мобильно,
Qui
nous
dispense
sa
tendresse
Дарит
нам
свою
нежность,
Toutes
ses
économies
d'caresses?
Все
свои
накопленные
ласки,
безбрежность?
C'est
pas
la
femme
de
Bertrand
Это
не
жена
Бертрана,
Pas
la
femme
de
Gontrand
Не
жена
Гонтрана,
Pas
la
femme
de
Pamphile
Не
жена
Памфила,
C'est
pas
la
femme
de
Firmin
Это
не
жена
Фирмина,
Pas
la
femme
de
Germain
Не
жена
Жермена,
Ni
celle
de
Benjamin
И
не
Бенджамина,
C'est
pas
la
femme
d'Honoré
Это
не
жена
Оноре,
Ni
celle
de
Désiré
И
не
Дезире,
Ni
celle
de
Théophile
И
не
Теофила,
Encore
moins
la
femme
de
Nestor
И
уж
тем
более
не
жена
Нестора.
Non,
c'est
la
femme
d'Hector
Нет,
это
жена
Гектора.
Ne
jetons
pas
les
morceaux
Не
будем
бросать
куски
De
nos
cœurs
aux
pourceaux
Наших
сердец
свиньям,
пока
живы,
Perdons
pas
notre
latin
Не
растеряем
свой
разум,
Au
profit
des
pantins
В
угоду
марионеткам
праздным,
Chantons
pas
la
langue
des
dieux
Не
будем
петь
язык
богов
Pour
les
balourds,
les
fesse-mathieux
Для
болванов,
для
тупиц,
дураков,
Les
paltoquets,
ni
les
bobèches
Хвастунов,
пустышек,
болтунов,
Les
foutriquets,
ni
les
pimbêches
Недоумков
и
глупых
пижонов,
Ni
pour
la
femme
de
Bertrand
И
не
для
жены
Бертрана,
Pour
la
femme
de
Gontrand
Для
жены
Гонтрана,
Pour
la
femme
de
Pamphile
Для
жены
Памфила,
Ni
pour
la
femme
de
Firmin
И
не
для
жены
Фирмина,
Pour
la
femme
de
Germain
Для
жены
Жермена,
Pour
celle
de
Benjamin
Для
жены
Бенджамина,
Ni
pour
la
femme
d'Honoré
И
не
для
жены
Оноре,
La
femme
de
Désiré
Жены
Дезире,
La
femme
de
Théophile
Жены
Теофила,
Encore
moins
pour
la
femme
de
Nestor
И
уж
тем
более
не
для
жены
Нестора.
Mais
pour
la
femme
d'Hector
А
для
жены
Гектора.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges BRASSENS, GEORGES BRASSENS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.