Georges Brassens - La marguerite - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Brassens - La marguerite




La marguerite
Маргаритка
La petite marguerite est tombée
Маленькая маргаритка упала,
Singulière du bréviaire de l′abbé
Выбившись из молитвенника аббата.
Trois pétales de scandale sur l'autel
Три лепестка скандала на алтаре,
Indiscrète pâquerette, d′où vient-elle
Нескромная ромашка, откуда ты взялась?
Trois pétales de scandale sur l'autel
Три лепестка скандала на алтаре,
Indiscrète pâquerette, d'où vient-elle
Нескромная ромашка, откуда ты взялась?
Dans l′enceinte sacro-sainte, quel émoi
В священных стенах, какой переполох!
Quelle affaire, oui, ma chère, croyez-moi
Какое событие, дорогая моя, поверь мне,
La frivole fleur qui vole arrive en
Легкомысленный цветок прилетел,
Contrebande des plates-bandes du couvent
Контрабандой с клумб монастыря.
La frivole fleur qui vole arrive en
Легкомысленный цветок прилетел,
Contrebande des plates-bandes du couvent
Контрабандой с клумб монастыря.
Notre Père qui, j′espère êtes aux cieux
Отче наш, надеюсь, ты на небесах,
N'ayez cure des murmures malicieux
Не обращай внимания на злобный шепот.
La légère fleur, peuchère ne vient pas
Этот лёгкий цветок, бедняжка, не от
De nonnettes de cornettes en sabbat
Монахинь в чепцах, собравшихся на шабаш.
La légère fleur, peuchère ne vient pas
Этот лёгкий цветок, бедняжка, не от
De nonnettes de cornettes en sabbat
Монахинь в чепцах, собравшихся на шабаш.
Sachez, diantre qu′un jour, entre deux ave
Знайте же, чёрт возьми, что однажды меж двух молитв,
Sur la pierre d'un calvaire il l′a trouvée
На камне распятия он её нашёл.
Et l'a mise, chose admise par le ciel
И поместил, с позволения небес,
Sans ambages dans les pages du missel
Без лишних слов, на страницы молитвенника.
Et l′a mise, chose admise par le ciel
И поместил, с позволения небес,
Sans ambages dans les pages du missel
Без лишних слов, на страницы молитвенника.
Que ces messes basses cessent, je vous prie
Пусть эти пересуды прекратятся, умоляю,
Non, le prêtre n'est pas traître à Marie
Нет, священник не изменяет Марии.
Que personne ne soupçonne plus jamais
Пусть никто больше не подозревает
La petite Marguerite, ah ça mais
Маленькую Маргаритку, ну же!
Que personne ne soupçonne plus jamais
Пусть никто больше не подозревает
La petite Marguerite, ah ça mais
Маленькую Маргаритку, ну же!





Writer(s): Georges Brassens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.