Paroles et traduction Georges Brassens - La Mauvaise Herbe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mauvaise Herbe
The Weeds
Quand
le
jour
de
gloire
est
arrivé
When
the
day
of
glory
arrived
Comme
tous
les
autres
étaient
crevés
Like
all
the
others,
I
was
gutted
Moi
seul
connus
le
déshonneur
I
alone
knew
the
dishonor
De
ne
pas
être
mort
au
champ
d'honneur
Of
not
dying
on
the
field
of
honor
Je
suis
de
la
mauvaise
herbe
I
am
the
weeds
Braves
gens,
braves
gens
Good
people,
good
people
C'est
pas
moi
qu'on
rumine
I
am
not
ruminated
Et
c'est
pas
moi
qu'on
met
en
gerbes
And
I
am
not
put
in
sheaves
La
mort
faucha
les
autres
Death
mows
down
the
others
Braves
gens,
braves
gens
Good
people,
good
people
Et
me
fit
grâce
à
moi
And
spared
me
C'est
immoral
et
c'est
comme
ça
It
is
immoral
and
that
is
how
it
is
Et
je
m'demande
And
I
wonder
Pourquoi,
Bon
Dieu
Why,
dear
God
Ça
vous
dérange
Does
it
bother
you
Que
j'vive
un
peu
That
I
live
a
little
Et
je
m'demande
And
I
wonder
Pourquoi,
Bon
Dieu
Why,
dear
God
Ça
vous
dérange
Does
it
bother
you
Que
j'vive
un
peu
That
I
live
a
little
La
fille
à
tout
l'monde
a
bon
cœur
The
girl
with
everyone
has
a
good
heart
Elle
me
donne
au
petit
bonheur
She
gives
me
the
little
bits
of
her
skin
Les
petits
bouts
d'sa
peau,
bien
cachés
Well
hidden
Que
les
autres
n'ont
pas
touchés
That
others
have
not
touched
Je
suis
de
la
mauvaise
herbe
I
am
the
weeds
Braves
gens,
braves
gens
Good
people,
good
people
C'est
pas
moi
qu'on
rumine
I
am
not
ruminated
Et
c'est
pas
moi
qu'on
met
en
gerbes
And
I
am
not
put
in
sheaves
Elle
se
vend
aux
autres
She
sells
herself
to
others
Braves
gens,
braves
gens
Good
people,
good
people
Elle
se
donne
à
moi
She
gives
herself
to
me
C'est
immoral
et
c'est
comme
ça
It
is
immoral
and
that
is
how
it
is
Et
je
m'demande
And
I
wonder
Pourquoi,
Bon
Dieu
Why,
dear
God
Ça
vous
dérange
Does
it
bother
you
Qu'on
m'aime
un
peu
That
someone
loves
me
a
little
Et
je
m'demande
And
I
wonder
Pourquoi,
Bon
Dieu
Why,
dear
God
Ça
vous
dérange
Does
it
bother
you
Qu'on
m'aime
un
peu
That
someone
loves
me
a
little
Les
hommes
sont
faits,
nous
dit-on
Men
are
made,
they
tell
us
Pour
vivre
en
bande,
comme
les
moutons
To
live
in
groups,
like
sheep
Moi,
j'vis
seul,
et
c'est
pas
demain
I
live
alone,
and
it
is
not
tomorrow
Que
je
suivrai
leur
droit
chemin
That
I
will
follow
their
righteous
path
Je
suis
de
la
mauvaise
herbe
I
am
the
weeds
Braves
gens,
braves
gens
Good
people,
good
people
C'est
pas
moi
qu'on
rumine
I
am
not
ruminated
Et
c'est
pas
moi
qu'on
met
en
gerbes
And
I
am
not
put
in
sheaves
Je
suis
de
la
mauvaise
herbe
I
am
the
weeds
Braves
gens,
braves
gens
Good
people,
good
people
Je
pousse
en
liberté
I
grow
freely
Dans
les
jardins
mal
fréquentés
In
ill-frequented
gardens
Et
je
m'demande
And
I
wonder
Pourquoi,
Bon
Dieu
Why,
dear
God
Ça
vous
dérange
Does
it
bother
you
Que
j'vive
un
peu
That
I
live
a
little
Et
je
m'demande
And
I
wonder
Pourquoi,
Bon
Dieu
Why,
dear
God
Ça
vous
dérange
Does
it
bother
you
Que
j'vive
un
peu
That
I
live
a
little
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Charles Brassens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.