Paroles et traduction Georges Brassens - La messe au pendu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La messe au pendu
Mass for a Hanged Man
Anticlérical
fanatique
A
fanatical
anti-clerical
Gros
mangeur
d′écclésiastiques
A
big
eater
of
clerics
Cet
aveu
me
coûte
beaucoup
This
admission
costs
me
a
lot
Mais
ces
hommes
d'Église,
hélas
But
these
men
of
the
Church,
alas
Ne
sont
pas
tous
des
dégueulasses
Are
not
all
disgusting
Témoin
le
curé
de
chez
nous
Take
our
local
priest
as
a
witness
Quand
la
foule
qui
se
déchaîne
When
the
raging
mob
Pendit
un
homme
au
bout
d′un
chêne
Hanged
a
man
from
an
oak
Sans
forme
aucune
de
remords
Without
the
slightest
remorse
Ce
ratichon
fit
un
scandale
This
little
rat
raised
a
scandal
Et
rugit
à
travers
les
stalles
And
roared
through
the
stalls
Mort
à
toute
peine
de
mort
Death
to
all
death
penalties
Puis,
on
le
vit,
étrange
rite
Then,
we
saw
him,
strange
rite
Qui
baptisait
les
marguerites
Baptizing
daisies
Avec
l'eau
de
son
bénitier
With
water
from
his
holy
water
font
Et
qui
prodiguait
les
hosties
And
showering
hosts
Le
pain
bénit,
l'Eucharistie
The
blessed
bread,
the
Eucharist
Aux
petits
oiseaux
du
moutier
On
the
little
birds
of
the
monastery
Ensuite,
il
retroussa
ses
manches
Then
he
rolled
up
his
sleeves
Prit
son
goupillon
des
dimanches
Took
his
Sunday
sprinkler
Et,
plein
d′une
sainte
colère
And,
filled
with
holy
wrath
Il
partit
comme
à
l′offensive
He
set
off
as
if
for
an
offensive
Dire
une
grand
messe
exclusive
To
say
a
special
mass
À
celui
qui
dansait
en
l'air
To
the
one
who
was
dancing
in
the
air
C′est
à
du
gibier
de
potence
It
was
to
gallows
fodder
Qu'en
cette
triste
circonstance
That
in
this
sad
circumstance
L′hommage
sacré
fut
rendu
The
sacred
tribute
was
paid
Ce
jour-là,
le
rôle
du
Christ
That
day,
the
role
of
Christ
Bonne
aubaine
pour
le
touriste
A
nice
windfall
for
the
tourist
Était
joué
par
un
pendu
Was
played
by
a
hanged
man
Et
maintenant
quand
on
croasse
And
now
when
we
croak
Nous,
les
païens
de
sa
paroisse
We,
the
pagans
of
his
parish
C'est
pas
lui
qu′on
veut
dépriser
It's
not
him
we
want
to
disparage
Quand
on
crie
à
bas
la
calotte
When
we
shout
down
with
the
skullcap
À
s'en
faire
péter
la
glotte
Enough
to
burst
our
gullets
La
sienne
n'est
jamais
visée
His
is
never
targeted
Anticléricaux
fanatiques
Fanatical
anti-clericals
Gros
mangeur
d′écclésiastiques
Big
eaters
of
clerics
Quand
vous
vous
goinfrerez
un
plat
When
you
gorge
yourselves
on
a
dish
De
cureton,
je
vous
exhorte
Of
priest,
I
urge
you
Camarades,
à
faire
en
sorte
Comrades,
to
make
sure
Que
ce
ne
soit
pas
celui-là
That
it's
not
that
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Charles Brassens, Joel Favreau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.