Paroles et traduction Georges Brassens - La Première Fille
La Première Fille
The First Girl
J'ai
tout
oublié
des
campagnes
I
have
forgotten
all
about
the
campaigns
D'Austerlitz
et
de
Waterloo
Of
Austerlitz
and
Waterloo
D'Italie,
de
Prusse
et
d'Espagne
Of
Italy,
Prussia
and
Spain
De
Pontoise
et
de
Landernau
Of
Pontoise
and
Landernau
Jamais
de
la
vie
Never
in
my
life
On
ne
l'oubliera
Will
we
forget
La
première
fille
The
first
girl
Qu'on
a
pris
dans
ses
bras
That
we
took
in
our
arms
La
première
étrangère
The
first
stranger
À
qui
l'on
a
dit
tu
To
whom
we
said
you
Mon
cœur,
t'en
souviens-tu
My
heart,
do
you
remember
Comme
elle
nous
était
chère
How
dear
she
was
to
us
Qu'elle
soit
fille
honnête
Whether
she's
an
honest
girl
Ou
fille
de
rien
Or
a
good-for-nothing
girl
Qu'elle
soit
pucelle
Whether
she's
a
virgin
Ou
qu'elle
soit
putain
Or
a
prostitute
On
se
souvient
d'elle
We
remember
her
On
s'en
souviendra
We
will
remember
her
La
première
fille
The
first
girl
Qu'on
a
pris
dans
ses
bras
That
we
took
in
our
arms
Ils
sont
partis
à
tire-d'aile
They
have
flown
away
Mes
souvenirs
de
la
Suzon
My
memories
of
Suzon
Et
ma
mémoire
est
infidèle
And
my
memory
is
unfaithful
À
Julie,
Rosette
ou
Lison
To
Julie,
Rosette
or
Lison
Jamais
de
la
vie
Never
in
my
life
On
ne
l'oubliera
Will
we
forget
La
première
fille
The
first
girl
Qu'on
a
pris
dans
ses
bras
That
we
took
in
our
arms
C'était
une
bonne
affaire
It
was
a
good
deal
Mon
cœur,
t'en
souviens-tu
My
heart,
do
you
remember
J'ai
changé
ma
vertu
I
traded
my
virtue
Contre
une
primevère
For
a
primrose
Que
ce
soit
en
grande
pompe
Whether
it's
in
great
pomp
Comme
les
gens
bien
Like
the
well-to-do
Ou
bien
dans
la
rue
Or
in
the
street
Comme
les
pauvres
et
les
chiens
Like
the
poor
and
the
dogs
On
se
souvient
d'elle
We
remember
her
On
s'en
souviendra
We
will
remember
her
La
première
fille
The
first
girl
Qu'on
a
pris
dans
ses
bras
That
we
took
in
our
arms
Toi
qui
m'as
donné
le
baptême
You
who
gave
me
the
baptism
D'amour
et
de
septième
ciel
Of
love
and
seventh
heaven
Moi,
je
te
garde
et,
moi
je
t'aime
I
keep
you
and
I
love
you
Dernier
cadeau
du
père
Noël
Last
gift
of
Father
Christmas
Jamais
de
la
vie
Never
in
my
life
On
ne
l'oubliera
Will
we
forget
La
première
fille
The
first
girl
Qu'on
a
pris
dans
ses
bras
That
we
took
in
our
arms
On
a
beau
faire
le
brave
We
can
pretend
to
be
brave
Quand
elle
s'est
mise
nue
When
she
undressed
Mon
cœur,
t'en
souviens-tu
My
heart,
do
you
remember
On
n'en
menait
pas
large
We
were
not
very
brave
Bien
d'autres,
sans
doute
Many
others,
no
doubt
Depuis
sont
venues
Have
come
since
Oui,
mais,
entre
toutes
Yes,
but
among
all
Celles
qu'on
a
connues
The
ones
we
have
known
Elle
est
la
dernière
She
is
the
last
Que
l'on
oubliera
That
we
will
forget
La
première
fille
The
first
girl
Qu'on
a
pris
dans
ses
bras
That
we
took
in
our
arms
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.