Georges Brassens - La princesse et le croque-notes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Brassens - La princesse et le croque-notes




Jadis, au lieu du jardin que voici
Когда-то, вместо сада, который здесь
C′était la zone et tout ce qui s'ensuit
Это была зона и все, что за ней последовало
Des masures des taudis insolites
Из необычных трущоб.
Des ruines pas romaines pour un sou
Руины, не римские ни за грош
Quant à la faune habitant là-dessous
Что касается дикой природы, обитающей там
C′était la fine fleur, c'était l'élite
Это был прекрасный цветок, это была элита
La fine fleur, l′élite du pavé
Прекрасный цветок, элита булыжника
Des besogneux, des gueux, des réprouvés
Негодяи, негодяи, Отверженные
Des mendiants rivalisant de tares
Нищие, соперничающие за плевелы
Des chevaux de retour, des propres à rien
Вернувшиеся лошади, ни на что не годные
Ainsi qu′un croque-note, un musicien
А также Крок-нот, музыкант
Une épave accrochée à sa guitare
Обломок, висящий на его гитаре
Adoptée par ce beau monde attendri
Принятый этим прекрасным нежным миром
Une petite fée avait fleuri
Маленькая фея расцвела
Au milieu de toute cette bassesse
Посреди всей этой низости
Comme on l'avait trouvée près du ruisseau
Как мы нашли ее у ручья.
Abandonnée en un somptueux berceau
Брошенная в роскошной колыбели
À tout hasard on l′appelait princesse
На всякий случай ее называли Принцессой
Or, un soir, Dieu du ciel, protégez-nous
Так вот, однажды вечером, Боже небесный, защити нас
La voilà qui monte sur les genoux
Вот она садится на колени.
Du croque-note et doucement soupire
Крок-нота и облегченно вздыхает
En rougissant quand même un petit peu
Все же немного покраснев,
"C'est toi que j′aime et si tu veux, tu peux
люблю тебя, и если ты хочешь, ты можешь
M'embrasser sur la bouche et même pire"
Поцелуй меня в губы и даже хуже"
"Tout beau, princesse, arrête un peu ton tir
"Все прекрасно, принцесса, прекрати свою стрельбу.
J′ai pas tellement l'étoffe du satyre
У меня не так много возможностей сатира.
Tu as 13 ans, j'en ai 30 qui sonnent
Тебе 13 лет, мне звонят 30.
Grosse différence, et je ne suis pas chaud
Большая разница, и мне не жарко
Pour tâter d′la paille humide du cachot"
Чтобы нащупать мокрую солому подземелья"
"Mais croque-note, j′dirai rien à personne"
"Но учтите, я никому ничего не скажу"
"N'insiste pas" fit-il d′un ton railleur
"Не настаивай", - насмешливо сказал он.
"D'abord tu n′es pas mon genre et d'ailleurs
"Во-первых, ты не в моем вкусе и, кроме того,
Mon cœur est dejà pris par une grande"
Мое сердце уже занято Великой"
Alors princesse est partie en courant
Тогда принцесса убежала.
Alors princesse est partie en pleurant
Тогда принцесса ушла, плача
Chagrine qu′on ait boudé son offrande
Жаль, что мы отказались от его приношения
Y a pas eu détournement de mineure
Несовершеннолетних не было похищено
Le croque-note au matin, de bonne heure
Крок-нота утром, рано утром
À l'anglaise a filé dans la charette
Англичанка ехала в карете
Des chiffonniers en grattant sa guitare
Тряпки, бренчащие на гитаре.
Passant par quelques 20 ans plus tard
Пройдя через это через 20 лет
Il a le sentiment qu'il le regrette
У него такое чувство, что он сожалеет об этом





Writer(s): Georges Brassens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.