Georges Brassens - La Prière - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Brassens - La Prière




Par le petit garçon qui meurt près de sa mère
Маленьким мальчиком, который умирает рядом со своей матерью
Tandis que des enfants s'amusent au parterre
Пока дети развлекаются на клумбе
Et par l'oiseau blessé qui ne sait pas comment
И раненой птицей, которая не знает, как
Son aile tout à coup s'ensanglante et descend
Его крыло вдруг налилось кровью и опустилось
Par la soif et la faim et le délire ardent
Жаждой, голодом и пылким бредом
Je vous salue, Marie
Приветствую Вас, Мари
Par les gosses battus, par l'ivrogne qui rentre
Избитыми детьми, пьяницей, возвращающимся домой.
Par l'âne qui reçoit des coups de pied au ventre
Ослом, которого пинают в живот
Et par l'humiliation de l'innocent châtié
И унижением невинно наказанного
Par la vierge vendue qu'on a déshabillée
Проданной Девой, которую мы раздели догола
Par le fils dont la mère a été insultée
Сыном, мать которого была оскорблена
Je vous salue, Marie
Приветствую Вас, Мари
Par la vieille qui, trébuchant sous trop de poids
Старухой, которая, спотыкаясь под слишком большим весом,
S'écrie, "mon Dieu" par le malheureux dont les bras
Восклицает:" Боже мой " несчастным, чьи руки
Ne purent s'appuyer sur une amour humaine
Нельзя полагаться на человеческую любовь
Comme la Croix du Fils sur Simon de Cyrène
Как крест сына на Симоне Киренском
Par le cheval tombé sous le chariot qu'il traîne
Лошадью, попавшей под повозку, которую он тащит
Je vous salue, Marie
Приветствую Вас, Мари
Par les quatre horizons qui crucifient le monde
Четырьмя горизонтами, которые распинают мир
Par tous ceux dont la chair se déchire ou succombe
Всеми теми, чья плоть разрывается или поддается
Par ceux qui sont sans pieds, par ceux qui sont sans mains
Теми, кто без ног, теми, кто без рук
Par le malade que l'on opère et qui geint
Больным, которого оперируют и который страдает
Et par le juste mis au rang des assassins
И праведником, поставленным в ранг убийц
Je vous salue, Marie
Приветствую Вас, Мари
Par la mère apprenant que son fils est guéri
Через мать, узнав, что ее сын исцелен
Par l'oiseau rappelant l'oiseau tombé du nid
Птицей, напоминающей птицу, выпавшую из гнезда
Par l'herbe qui a soif et recueille l'ondée
Травой, жаждущей и собирающей волнистую
Par le baiser perdu par l'amour redonné
Поцелуем, потерянным возвращенной любовью
Et par le mendiant retrouvant sa monnaie
И нищим, возвращающим свою валюту
Je vous salue, Marie
Приветствую Вас, Мари





Writer(s): Georges Charles Brassens, Francis Jammes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.