Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La chasse aux papillons
Охота на бабочек
Un
bon
petit
diable
à
la
fleur
de
l'âge
Какой
милый
чертёнок
в
самом
расцвете
сил
La
jambe
légère
et
l'œil
polisson
С
лёгкой
ногой
и
лукавым
взглядом
Et
la
bouche
pleine
de
joyeux
ramages
И
с
устами,
полными
весёлых
трелей,
Allait
à
la
chasse
aux
papillons
Отправился
на
охоту
за
бабочками.
Comme
il
atteignait
l'orée
du
village
Когда
он
достиг
окраины
деревни,
Filant
sa
quenouille,
il
vit
Cendrillon
Прядя
свою
пряжу,
он
увидел
Золушку,
Il
lui
dit
"bonjour,
que
Dieu
te
ménage"
И
сказал
ей:
"Здравствуй,
дай
Бог
тебе
сил",
"J't'emmène
à
la
chasse
aux
papillons"
"Пойдём
со
мной
на
охоту
за
бабочками."
Cendrillon
ravie
de
quitter
sa
cage
Золушка
рада
покинуть
свою
клетку,
Met
sa
robe
neuve
et
ses
bottillons
Надела
новое
платье
и
туфельки,
Et
bras
dessus,
bras
dessous
vers
les
frais
bocages
И,
взявшись
под
руку,
в
свежие
рощи
Ils
vont
à
la
chasse
aux
papillons
Они
отправились
на
охоту
за
бабочками.
Il
ne
savait
pas
que
sous
les
ombrages
Он
и
не
подозревал,
что
в
тени
Se
cachait
l'amour
et
son
aiguillon
Скрывается
любовь
и
её
жало,
Et
qu'il
transperçait
les
cœurs
de
leur
âge
Что
оно
пронзает
сердца
их
лет,
Les
cœurs
des
chasseurs
de
papillons
Сердца
охотников
за
бабочками.
Quand
il
se
fit
tendre,
elle
lui
dit
"j'présage"
Когда
он
попытался
её
обнять,
она
сказала:
"Предчувствую",
"Qu'c'est
pas
dans
les
plis
de
mon
cotillon"
"Не
в
складках
моей
юбки,
"Ni
dans
l'échancrure
de
mon
corsage"
Не
в
вырезе
моего
корсажа
"Qu'on
va
à
la
chasse
aux
papillons"
Мы
идём
на
охоту
за
бабочками."
Sur
sa
bouche
en
feu
qui
criait
"sois
sage"
На
её
горящих
губах,
что
кричали:
"Будь
скромен!",
Il
posa
sa
bouche
en
guise
de
bâillon
Он
положил
свои
губы
в
качестве
кляпа,
Et
c'fut
l'plus
charmant
des
remue-ménage
И
это
было
самое
очаровательное
волнение,
Qu'on
ait
vu
d'mémoire
de
papillon
Какое
только
видела
память
бабочки.
Un
volcan
dans
l'âme,
ils
revinrent
au
village
С
вулканом
в
душе,
они
вернулись
в
деревню,
En
se
promettant
d'aller
des
millions
Обещая
себе
миллионы,
Des
milliards
de
fois,
et
même
davantage
Миллиарды
раз,
и
даже
больше,
Ensemble
à
la
chasse
aux
papillons
Вместе
отправиться
на
охоту
за
бабочками.
Mais
tant
qu'ils
s'aimeront,
tant
que
les
nuages
Но
пока
они
будут
любить
друг
друга,
пока
облака,
Porteurs
de
chagrins,
les
épargneront
Наполненные
печалью,
не
затронут
их,
Il
fera
bon
voler
dans
les
frais
bocages
Будет
хорошо
летать
в
свежих
рощах,
Ils
feront
pas
la
chasse
aux
papillons
Они
не
будут
охотиться
на
бабочек.
Pas
la
chasse
aux
papillons
Не
будут
охотиться
на
бабочек.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Charles Brassens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.