Georges Brassens - La femme d'Hector (Mono Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Brassens - La femme d'Hector (Mono Version)




La femme d'Hector (Mono Version)
Hector's Wife (Mono Version)
En notre tour de Babel
In our tower of Babel,
Laquelle est la plus belle
Who is the most beautiful,
La plus aimable parmi
The most kind among
Les femmes de nos amis?
The wives of our friends?
Laquelle est notre vrai nounou
Who is our true guardian angel,
La p'tite sœur des pauvres de nous
The little sister to us poor souls,
Dans le guignon toujours présente
Always present in misfortune,
Quelle est cette fée bienfaisante?
Who is this benevolent fairy?
C'est pas la femme de Bertrand
It's not Bertrand's wife,
Pas la femme de Gontrand
Not Gontrand's wife,
Pas la femme de Pamphile
Not Pamphile's wife,
C'est pas la femme de Firmin
It's not Firmin's wife,
Pas la femme de Germain
Not Germain's wife,
Ni celle de Benjamin
Nor Benjamin's,
C'est pas la femme d'Honoré
It's not Honoré's wife,
Ni celle de Désiré
Nor Désiré's,
Ni celle de Théophile
Nor Théophile's,
Encore moins la femme de Nestor
Even less Nestor's wife,
Non, c'est la femme d'Hector
No, it's Hector's wife.
Comme nous dansons devant
As we often dance before
Le buffet bien souvent
The buffet quite often,
On a toujours peu ou prou
We always have, more or less,
Les bas criblés de trous
Stockings riddled with holes,
Qui raccomode ces malheurs
Who mends these misfortunes
De fils de toutes les couleurs
With threads of all colors,
Qui brode, divine cousette
Who embroiders, divine seamstress,
Des arcs-en-ciel à nos chaussettes?
Rainbows on our socks?
C'est pas la femme de Bertrand
It's not Bertrand's wife,
Pas la femme de Gontrand
Not Gontrand's wife,
Pas la femme de Pamphile
Not Pamphile's wife,
C'est pas la femme de Firmin
It's not Firmin's wife,
Pas la femme de Germain
Not Germain's wife,
Ni celle de Benjamin
Nor Benjamin's,
C'est pas la femme d'Honoré
It's not Honoré's wife,
Ni celle de Désiré
Nor Désiré's,
Ni celle de Théophile
Nor Théophile's,
Encore moins la femme de Nestor
Even less Nestor's wife,
Non, c'est la femme d'Hector
No, it's Hector's wife.
Quand on nous prend la main
When they catch us red-handed,
Sacré bon dieu, dans un sac
Good heavens, in a bind,
Et qu'on nous envoie planter
And send us to plant
Des choux à la Santé
Cabbages at the Santé prison,
Quelle est celle qui, prenant modèle
Who is the one who, taking example
Sur les vertus des chiens fidèles
From the virtues of faithful dogs,
Reste à l'arrêt devant la porte
Remains at attention before the door
En attendant qu'on en ressorte
Waiting for us to come out?
C'est pas la femme de Bertrand
It's not Bertrand's wife,
Pas la femme de Gontrand
Not Gontrand's wife,
Pas la femme de Pamphile
Not Pamphile's wife,
C'est pas la femme de Firmin
It's not Firmin's wife,
Pas la femme de Germain
Not Germain's wife,
Ni celle de Benjamin
Nor Benjamin's,
C'est pas la femme d'Honoré
It's not Honoré's wife,
Ni celle de Désiré
Nor Désiré's,
Ni celle de Théophile
Nor Théophile's,
Encore moins la femme de Nestor
Even less Nestor's wife,
Non, c'est la femme d'Hector
No, it's Hector's wife.
Et quand l'un d'entre nous meurt
And when one of us dies,
Qu'on nous met en demeure
That we are ordered
De débarasser l'hôtel
To clear the hotel
De ses restes mortels
Of his mortal remains,
Quelle est celle qui remue tout Paris
Who is the one who moves all of Paris
Pour qu'on lui fasse, au plus bas prix
So that we can have, at the lowest price,
Des funérailles gigantesques
A gigantic funeral,
Pas nationales, non, mais presque
Not national, no, but almost?
C'est pas la femme de Bertrand
It's not Bertrand's wife,
Pas la femme de Gontrand
Not Gontrand's wife,
Pas la femme de Pamphile
Not Pamphile's wife,
C'est pas la femme de Firmin
It's not Firmin's wife,
Pas la femme de Germain
Not Germain's wife,
Ni celle de Benjamin
Nor Benjamin's,
C'est pas la femme d'Honoré
It's not Honoré's wife,
Ni celle de Désiré
Nor Désiré's,
Ni celle de Théophile
Nor Théophile's,
Encore moins la femme de Nestor
Even less Nestor's wife,
Non, c'est la femme d'Hector
No, it's Hector's wife.
Et quand vient le mois de mai
And when the month of May comes,
Le joli temps d'aimer
The beautiful time to love,
Que sans écho, dans les cours
That without echo, in the courtyards,
Nous hurlons à l'amour
We howl at love,
Quelle est celle qui nous plaint beaucoup?
Who is the one who pities us greatly?
Quelle est celle qui nous saute au cou?
Who is the one who jumps on our necks?
Qui nous dispense sa tendresse
Who gives us her tenderness,
Toutes ses économies d'caresses
All her savings of caresses?
C'est pas la femme de Bertrand
It's not Bertrand's wife,
Pas la femme de Gontrand
Not Gontrand's wife,
Pas la femme de Pamphile
Not Pamphile's wife,
C'est pas la femme de Firmin
It's not Firmin's wife,
Pas la femme de Germain
Not Germain's wife,
Ni celle de Benjamin
Nor Benjamin's,
C'est pas la femme d'Honoré
It's not Honoré's wife,
Ni celle de Désiré
Nor Désiré's,
Ni celle de Théophile
Nor Théophile's,
Encore moins la femme de Nestor
Even less Nestor's wife,
Non, c'est la femme d'Hector
No, it's Hector's wife.
Ne jetons pas les morceaux
Let's not throw the pieces
De nos cœurs aux pourceaux
Of our hearts to the pigs,
Perdons pas notre latin
Let's not lose our Latin
Au profit des pantins
For the benefit of puppets,
Chantons pas la langue des dieux
Let's not sing the language of the gods
Pour les balourds, les fesse-mathieux
For the clumsy, the fools,
Les paltoquets, ni les bobèches
The braggarts, nor the simpletons,
Les foutriquets, ni les pimbêches
The rascals, nor the silly women,
Ni pour la femme de Bertrand
Nor for Bertrand's wife,
Pour la femme de Gontrand
For Gontrand's wife,
Pour la femme de Pamphile
For Pamphile's wife,
Ni pour la femme de Firmin
Nor for Firmin's wife,
Pour la femme de Germain
For Germain's wife,
Pour celle de Benjamin
For Benjamin's,
Ni pour la femme d'Honoré
Nor for Honoré's wife,
La femme de Désiré
Désiré's wife,
La femme de Théophile
Théophile's wife,
Encore moins pour la femme de Nestor
Even less for Nestor's wife,
Mais pour la femme d'Hector
But for Hector's wife.





Writer(s): Georges Brassens

Georges Brassens - Les 100 plus belles chansons de Georges Brassens
Album
Les 100 plus belles chansons de Georges Brassens
date de sortie
17-10-2006

1 La mauvaise réputation - Mono Version
2 La route aux quatre chansons
3 Les deux oncles
4 Le vingt-deux septembre
5 La tondue
6 Le Grand Chêne
7 La marguerite
8 Les amours d'antan
9 La guerre de 14-18
10 Marquise
11 Jeanne
12 Les trompettes de la renommée
13 Saturne
14 Le petit joueur de flûteau
15 Le temps ne fait rien à l'affaire
16 La complainte des filles de joie
17 La ballade des cimetières
18 La traîtresse
19 Dans l'eau de la claire fontaine
20 Le temps passé
21 Le verger du roi Louis
22 Pénélope
23 Supplique Pour Etre Enterré A La Plage De Sète
24 Le Fantome
25 Le Pluriel
26 Le Bulletin De Santé
27 Don Juan
28 Cupidon s'en fout
29 Tempête dans un bénitier
30 Les ricochets
31 À l'ombre des maris
32 Comme hier - Mono Version
33 Le roi
34 Ballade des dames du temps jadis - Mono Version
35 Les passantes
36 Les croquants - Mono version
37 Quatre-vingt-quinze pour cent
38 Mourir pour des idées
39 J'ai rendez-vous avec vous - Mono Version
40 Le vent - Mono Version
41 La princesse et le croque-notes
42 L’orage
43 La ballade des gens qui sont nés quelque part
44 Hécatombe
45 La chasse aux papillons
46 Corne D' Aurochs
47 Le Gorille
48 Le fossoyeur
49 La rose, la bouteille et la poignée de main
50 Pensées des morts
51 La religieuse
52 Le petit cheval (mono version)
53 Les oiseaux de passage
54 Les sabots d'Hélène - Mono Version
55 Celui qui a mal tourné
56 Trompe la mort
57 La première fille (Mono Version)
58 La Prière
59 Le mécréant
60 Rien à jeter
61 L'ancêtre
62 Les copains d'abord
63 Misogynie A Part
64 La non demande en mariage
65 Le pornographe - Mono Version
66 La femme d'Hector (Mono Version)
67 La ronde des jurons
68 Bécassine
69 Fernande
70 Le bistrot
71 Embrasse-les tous
72 Les amoureux des bancs publics - Mono Version
73 Gastibelza
74 Il n'y a pas d'amour heureux - Mono Version
75 Colombine
76 Le parapluie - Mono Version
77 Le cocu
78 Le vieux Léon
79 Les funérailles d'antan
80 Chanson pour l'auvergnat - Mono Version
81 Bonhomme - Mono Version
82 La marine
83 La cane de Jeanne - Mono Version
84 Au bois de mon cœur
85 Le père Noël et la petite fille
86 La marche nuptiale
87 La légende de la nonne
88 Le Testament
89 Marinette (J'Avais L'Air D'Un C)
90 Aupres De Mon Arbre
91 Je Me Suis Fait Tout Petit
92 P…de toi
93 Le mauvais sujet repenti - Mono Version
94 Je suis un voyou - Mono Version
95 Il suffit de passer le pont (Mono Version)
96 Une jolie fleur - Mono Version
97 Brave Margot - Mono Version
98 La mauvaise herbe (Mono Version)
99 Oncle Archibald
100 Pauvre Martin (mono version)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.