Paroles et traduction Georges Brassens - La marche nuptiale (Live February 21, 1960)
Mariage
d'amour,
mariage
d'argent
Свадьба
любви,
свадьба
денег
J'ai
vu
se
marier
toutes
sortes
de
gens
Я
видел,
как
женятся
Все
виды
людей
Des
gens
de
basse
source
et
des
grands
de
la
terre
Низменные
люди
и
великие
земли
Des
prétendus
coiffeurs,
des
soi-disant
notaires
Так
называемые
парикмахеры,
так
называемые
нотариусы
Quand
même
je
vivrai
jusqu'à
la
fin
des
temps
Все
равно
я
доживу
до
конца
времен
Je
garderais
toujours
le
souvenir
content
Я
всегда
буду
держать
память
счастливой
Du
jour
de
pauvre
noce
où
mon
père
et
ma
mère
В
день
бедной
свадьбы,
когда
мой
отец
и
моя
мать
S'allèrent
épouser
devant
Monsieur
le
Maire
Вышли
замуж
перед
господином
мэром
C'est
dans
un
char
à
bœufs,
s'il
faut
parler
bien
franc
Это
в
повозке
с
волами,
если
говорить
откровенно
Tiré
par
les
amis,
poussé
par
les
parents
Вытащил
друзей,
толкнул
родителей
Que
les
vieux
amoureux
firent
leurs
épousailles
Что
старые
влюбленные
женились
Après
long
temps
d'amour,
long
temps
de
fiançailles
После
долгого
времени
влюбленности,
долгого
времени
обручать
Cortège
nuptial
hors
de
l'ordre
courant
Свадебное
шествие
из
текущего
порядка
La
foule
nous
couvait
d'un
œil
protubérant
Толпа
окинула
нас
выпученным
взглядом.
Nous
étions
contemplés
par
le
monde
futile
Мы
созерцали
бесполезный
мир
Qui
n'avait
jamais
vu
de
noces
de
ce
style
Кто
никогда
не
видел
свадьбы
такого
стиля
Voici
le
vent
qui
souffle
emportant,
crève-cœur
Вот
ветер,
который
дует
унося,
умрет
сердце
Le
chapeau
de
mon
père
et
les
enfants
de
chœur
Шляпа
моего
отца
и
дети
хора
Voilà
la
pluie
qui
tombe
en
pesant
bien
ses
gouttes
Вот
дождь
падает,
взвешивая
свои
капли
Comme
pour
empêcher
la
noce,
coûte
que
coûte
Как
предотвратить
свадьбу,
стоит
ли
Je
n'oublierai
jamais
la
mariée
en
pleurs
Я
никогда
не
забуду
плачущую
невесту
Berçant
comme
un'
poupée
son
gros
bouquet
de
fleurs
Качаясь,
как
' кукла
ее
большой
букет
цветов
Moi,
pour
la
consoler,
moi,
de
toute
ma
morgue
Я,
чтобы
утешить
ее,
я,
весь
мой
морг
Sur
mon
harmonica
jouant
les
grandes
orgues
На
моей
губной
гармонике
играют
большие
органы
Tous
les
garçons
d'honneur,
montrant
le
poing
aux
nues
Все
женихи,
показывая
кулак
на
голых
Criaient:
Par
Jupiter,
la
noce
continue!
Кричали:
клянусь
Юпитером,
свадьба
продолжается!
Par
les
hommes
décriée,
par
les
dieux
contrariée
Людьми
обличена,
богами
расстроена
La
noce
continue
et
vive
la
mariée!
Свадьба
продолжается
и
да
здравствует
невеста!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GEORGES CHARLES BRASSENS, JOEL FAVREAU
1
La marguerite (Live December 6, 1962)
2
Le bistrot (Live February 28, 1960)
3
Marquise (Live December 6, 1962)
4
Je rejoindrai ma belle (Live December 6, 1962)
5
Le mécréant (Live February 28, 1960)
6
Le mécréant (Live February 21, 1960)
7
Le mécréant (Live December 6, 1962)
8
L'orage (Live February 28, 1960)
9
Les amours d'antan (Live February 21, 1960)
10
Les amours d'antan (Live December 6, 1962)
11
La guerre de 14-18 (Live December 6, 1962)
12
Saturne (Live February 21, 1960)
13
Dans l'eau de la claire fontaine (Live February 21, 1960)
14
Dans l'eau de la claire fontaine (Live December 6, 1962)
15
La marche nuptiale (Live February 21, 1960)
16
La marche nuptiale (Live December 6, 1962)
17
Le temps ne fait rien à l'affaire (Live February 21, 1960)
18
Le temps ne fait rien à l'affaire (Live December 6, 1962)
19
Embrasse les tous (Live February 28, 1960)
20
La traîtresse (Live December 6, 1962)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.