Paroles et traduction Georges Brassens - La Mauvaise Reputation
Au
village,
sans
prétention
В
деревне
незатейливо
J'ai
mauvaise
réputation
У
меня
плохая
репутация.
Qu'je
me
démène
ou
que
je
reste
coi
Независимо
от
того,
буду
ли
я
бороться
или
останусь
со
мной
Je
passe
pour
un
je-ne-sais-quoi
Я
подхожу
к
тому,
что
я-не-знаю-что
Je
ne
fais
pourtant
de
tort
à
personne
Тем
не
менее
я
никому
не
причиняю
вреда
En
suivant
mon
chemin
de
petit
bonhomme
Следуя
по
моему
пути,
как
маленький
мальчик
Mais
les
braves
gens
n'aiment
pas
que
Но
храбрым
людям
не
нравится,
что
L'on
suive
une
autre
route
qu'eux
Мы
идем
по
другому
пути,
чем
они
Non,
les
braves
gens
n'aiment
pas
que
Нет,
храбрым
людям
не
нравится,
что
L'on
suive
une
autre
route
qu'eux
Мы
идем
по
другому
пути,
чем
они
Tout
le
monde
médit
de
moi
Все
обижаются
на
меня.
Sauf
les
muets,
ça
va
de
soi
Кроме
немых,
это
само
собой
разумеется.
Le
jour
du
14
juillet
День
14
июля
Je
reste
dans
mon
lit
douillet
Я
остаюсь
в
своей
уютной
постели
La
musique
qui
marche
au
pas
Музыка,
идущая
по
стопам
Cela
ne
me
regarde
pas
Меня
это
не
касается
Je
ne
fais
pourtant
de
tort
à
personne
Тем
не
менее
я
никому
не
причиняю
вреда
En
n'écoutant
pas
le
clairon
qui
sonne
Не
слушая
звонкого
горна
Mais
les
braves
gens
n'aiment
pas
que
Но
храбрым
людям
не
нравится,
что
L'on
suive
une
autre
route
qu'eux
Мы
идем
по
другому
пути,
чем
они
Non,
les
braves
gens
n'aiment
pas
que
Нет,
храбрым
людям
не
нравится,
что
L'on
suive
une
autre
route
qu'eux
Мы
идем
по
другому
пути,
чем
они
Tout
le
monde
me
montre
au
doigt
Все
показывают
на
меня
пальцем
Sauf
les
manchots,
ça
va
de
soi
Кроме
пингвинов,
это
само
собой
разумеется
Quand
j'croise
un
voleur
malchanceux
Когда
я
встречаюсь
с
незадачливым
вором
Poursuivi
par
un
cul-terreux
Преследуемый
тупицей
J'lance
la
patte
et,
pourquoi
le
taire?
Я
вскидываю
лапу
и,
почему
молчу?
Le
cul-terreux
se
retrouve
par
terre
Тупоголовый
валяется
на
полу
Je
ne
fais
pourtant
de
tort
à
personne
Тем
не
менее
я
никому
не
причиняю
вреда
En
laissant
courir
les
voleurs
de
pommes
Позволив
яблочным
ворам
бежать
Mais
les
braves
gens
n'aiment
pas
que
Но
храбрым
людям
не
нравится,
что
L'on
suive
une
autre
route
qu'eux
Мы
идем
по
другому
пути,
чем
они
Non,
les
braves
gens
n'aiment
pas
que
Нет,
храбрым
людям
не
нравится,
что
L'on
suive
une
autre
route
qu'eux
Мы
идем
по
другому
пути,
чем
они
Tout
le
monde
se
rue
sur
moi
Все
смотрят
на
меня.
Sauf
les
cul-de-jatte,
ça
va
de
soi
Кроме
задниц,
это
само
собой
разумеется.
Pas
besoin
d'être
Jérémie
Не
нужно
быть
Иеремией
Pour
deviner
le
sort
qui
m'est
promis
Чтобы
угадать
судьбу,
обещанную
мне
S'ils
trouvent
une
corde
à
leur
goût
Если
они
найдут
веревку
по
своему
вкусу
Ils
me
la
passeront
au
cou
Они
наденут
ее
мне
на
шею.
Je
ne
fais
pourtant
de
tort
à
personne
Тем
не
менее
я
никому
не
причиняю
вреда
En
suivant
les
chemins
qui
ne
mènent
pas
à
Rome
Следуя
по
дорогам,
которые
не
ведут
в
Рим
Mais
les
brave
gens
n'aiment
pas
que
Но
храбрым
людям
не
нравится,
что
L'on
suive
une
autre
route
qu'eux
Мы
идем
по
другому
пути,
чем
они
Non,
les
braves
gens
n'aiment
pas
que
Нет,
храбрым
людям
не
нравится,
что
L'on
suive
une
autre
route
qu'eux
Мы
идем
по
другому
пути,
чем
они
Tout
le
monde
viendra
me
voir
pendu
Все
придут
и
увидят,
что
меня
повесили.
Sauf
les
aveugles,
bien
entendu
Кроме
слепых,
конечно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Charles Brassens, Marc Cauquil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.