Georges Brassens - Le Bulletin De Santé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Brassens - Le Bulletin De Santé




Le Bulletin De Santé
Медицинская справка
J'ai perdu mes bajoues, j'ai perdu ma bedaine
Я потерял щеки, я потерял свой живот
Et, ce, d'une façon si nette, si soudaine
И, это произошло так быстро, так внезапно
Qu'on me suppose un mal qui ne pardonne pas
Что все думают, у меня болезнь неизлечимая
Qui se rit d'Esculape et le laisse baba
Которая смеется над Эскулапом и выставляет его дураком
Le monstre du Loch Ness ne faisant plus recette
Чудовище из Лох-Несса больше не привлекает внимания
Durant les moments creux dans certaines gazettes
И в свободное время, в некоторых газетах
Systématiquement, les nécrologues jouent
Систематически, некрологи играют
À me mettre au linceul sous des feuilles de chou
В заворачивание меня в саван из капустных листьев
Or, lassé de servir de tête de massacre
Но, устав служить предметом для кровавых историй
Des contes à mourir debout qu'on me consacre
От уморительных рассказов, которые мне посвящают
Moi qui me porte bien, qui respire la santé
Я, который чувствую себя прекрасно, дышу здоровьем
Je m'avance et je crie toute la vérité
Выступаю вперед и кричу всю правду
Toute la vérité, messieurs, je vous la livre
Всю правду, господа, я вам ее открою
Si j'ai quitté les rangs des plus de 200 livres
Если я покинул ряды тех, кто весит больше двухсот фунтов
C'est la faute à Mimi, à Lisette, à Ninon
То это вина Мими, Лизы, Нинон
Et bien d'autres, j'ai pas la mémoire des noms
И многих других, у меня плохая память на имена
Si j'ai trahi les gros, les joufflus, les obèses
Если я предал толстяков, пузанов, обжор
C'est que je baise, que je baise, que je baise
То это потому что я люблю, я люблю, я люблю
Comme un bouc, un bélier, une bête, une brute
Как козел, баран, зверь, скотина
Je suis hanté, le rut, le rut, le rut, le rut
Меня преследует гон, гон, гон, гон
Qu'on me comprenne bien, j'ai l'âme du satyre
Поймите меня правильно, у меня душа сатира
Et son comportement, mais ça ne veut point dire
И его поведение, но это вовсе не значит
Que j'en ai le talent, le génie, loin s'en faut
Что у меня есть его талант, гений, вовсе нет
Pas une seule encore ne m'a crié "Bravo"
Ни одна еще не кричала мне "Браво"
Entre autres fines fleurs, je compte, sur ma liste
Среди прочих прелестниц, в моем списке есть
Rose, un bon nombre de femmes de journalistes
Роза, и много жен журналистов
Qui, me pensant fichu, mettent toute leur foi
Которые, думая, что я обречен, все свои силы вкладывают
À m'donner du bonheur une dernière fois
В то, чтобы подарить мне счастье в последний раз
C'est beau, c'est généreux, c'est grand, c'est magnifique
Это прекрасно, это щедро, это велико, это великолепно
Et, dans les positions les plus pornographiques
И, в самых порнографических позах
Je leur rends les honneurs à fesses rabattues
Я отдаю им честь, шлепая по ягодицам
Sur des tas de bouillons, des paquets d'invendus
На кучах бульонных кубиков и пачках непроданных газет
Et voilà ce qui fait que, quand vos légitimes
И вот почему, когда ваши законные супруги
Montrent leurs fesses au peuple ainsi qu'à vos intimes
Покажут свои ягодицы народу и вашим близким
On peut souvent y lire, imprimés à l'envers
На них часто можно прочитать, напечатанные наизнанку
Les échos, les petits potins, les faits divers
Отголоски, сплетни, происшествия
Et si vous entendez sourdre, à travers les plinthes
И если вы услышите, сквозь щели в плинтусах
Du boudoir de ces dames, des râles et des plaintes
Из будуара этих дам, стоны и жалобы
Ne dites pas "C'est tonton Georges qui expire"
Не говорите: "Это дядюшка Жорж испускает дух"
Ce sont tout simplement les anges qui soupirent
Это просто ангелы вздыхают
Et si vous entendez crier comme en 14
И если вы услышите крики, как в 14-м
"Debout, debout les morts" ne bombez pas le torse
"Вставайте, вставайте, мертвые", не выпячивайте грудь
C'est l'épouse exaltée d'un rédacteur en chef
Это восторженная жена главного редактора
Qui m'incite à monter à l'assaut derechef
Побуждает меня снова идти в атаку
Certes, il m'arrive bien, revers de la médaille,
Конечно, бывает, обратная сторона медали
De laisser quelquefois des plumes à la bataille
Что я иногда оставляю перья на поле боя
Hippocrate dit "Oui, c'est des crêtes de coq"
Гиппократ говорит: "Да, это петушиные гребешки"
Et Gallien répond "Non, c'est des gonocoques"
А Гален отвечает: "Нет, это гонококки"
Tous les deux ont raison, Vénus parfois vous donne
Оба правы, Венера иногда отвешивает
De méchants coups de pied qu'un bon chrétien pardonne
Злые пинки, которые добрый христианин прощает
Car, s'ils causent du tort aux attributs virils
Ибо, если они вредят мужским достоинствам
Ils mettent rarement l'existence en péril
Они редко ставят под угрозу существование
Eh bien, oui, j'ai tout ça, rançon de mes fredaines
Да, всё это у меня есть, расплата за мои шалости
La barque pour Cythère est mise en quarantaine
Лодка на Киферу отправлена на карантин
Mais je n'ai pas encore, non, non, non, trois fois non
Но у меня еще нет, нет, нет, три раза нет
Ce mal mystérieux dont on cache le nom
Этого таинственного недуга, имя которого скрывают
Si j'ai trahi les gros, les joufflus, les obèses
Если я предал толстяков, пузанов, обжор
C'est que je baise, que je baise, que je baise
То это потому что я люблю, я люблю, я люблю
Comme un bouc, un bélier, une bête, une brute
Как козел, баран, зверь, скотина
Je suis hanté, le rut, le rut, le rut, le rut
Меня преследует гон, гон, гон, гон





Writer(s): Georges Brassens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.