Paroles et traduction Georges Brassens - Le Bulletin De Santé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Bulletin De Santé
Медицинская справка
J'ai
perdu
mes
bajoues,
j'ai
perdu
ma
bedaine
Я
потерял
щеки,
я
потерял
свой
живот
Et,
ce,
d'une
façon
si
nette,
si
soudaine
И,
это
произошло
так
быстро,
так
внезапно
Qu'on
me
suppose
un
mal
qui
ne
pardonne
pas
Что
все
думают,
у
меня
болезнь
неизлечимая
Qui
se
rit
d'Esculape
et
le
laisse
baba
Которая
смеется
над
Эскулапом
и
выставляет
его
дураком
Le
monstre
du
Loch
Ness
ne
faisant
plus
recette
Чудовище
из
Лох-Несса
больше
не
привлекает
внимания
Durant
les
moments
creux
dans
certaines
gazettes
И
в
свободное
время,
в
некоторых
газетах
Systématiquement,
les
nécrologues
jouent
Систематически,
некрологи
играют
À
me
mettre
au
linceul
sous
des
feuilles
de
chou
В
заворачивание
меня
в
саван
из
капустных
листьев
Or,
lassé
de
servir
de
tête
de
massacre
Но,
устав
служить
предметом
для
кровавых
историй
Des
contes
à
mourir
debout
qu'on
me
consacre
От
уморительных
рассказов,
которые
мне
посвящают
Moi
qui
me
porte
bien,
qui
respire
la
santé
Я,
который
чувствую
себя
прекрасно,
дышу
здоровьем
Je
m'avance
et
je
crie
toute
la
vérité
Выступаю
вперед
и
кричу
всю
правду
Toute
la
vérité,
messieurs,
je
vous
la
livre
Всю
правду,
господа,
я
вам
ее
открою
Si
j'ai
quitté
les
rangs
des
plus
de
200
livres
Если
я
покинул
ряды
тех,
кто
весит
больше
двухсот
фунтов
C'est
la
faute
à
Mimi,
à
Lisette,
à
Ninon
То
это
вина
Мими,
Лизы,
Нинон
Et
bien
d'autres,
j'ai
pas
la
mémoire
des
noms
И
многих
других,
у
меня
плохая
память
на
имена
Si
j'ai
trahi
les
gros,
les
joufflus,
les
obèses
Если
я
предал
толстяков,
пузанов,
обжор
C'est
que
je
baise,
que
je
baise,
que
je
baise
То
это
потому
что
я
люблю,
я
люблю,
я
люблю
Comme
un
bouc,
un
bélier,
une
bête,
une
brute
Как
козел,
баран,
зверь,
скотина
Je
suis
hanté,
le
rut,
le
rut,
le
rut,
le
rut
Меня
преследует
гон,
гон,
гон,
гон
Qu'on
me
comprenne
bien,
j'ai
l'âme
du
satyre
Поймите
меня
правильно,
у
меня
душа
сатира
Et
son
comportement,
mais
ça
ne
veut
point
dire
И
его
поведение,
но
это
вовсе
не
значит
Que
j'en
ai
le
talent,
le
génie,
loin
s'en
faut
Что
у
меня
есть
его
талант,
гений,
вовсе
нет
Pas
une
seule
encore
ne
m'a
crié
"Bravo"
Ни
одна
еще
не
кричала
мне
"Браво"
Entre
autres
fines
fleurs,
je
compte,
sur
ma
liste
Среди
прочих
прелестниц,
в
моем
списке
есть
Rose,
un
bon
nombre
de
femmes
de
journalistes
Роза,
и
много
жен
журналистов
Qui,
me
pensant
fichu,
mettent
toute
leur
foi
Которые,
думая,
что
я
обречен,
все
свои
силы
вкладывают
À
m'donner
du
bonheur
une
dernière
fois
В
то,
чтобы
подарить
мне
счастье
в
последний
раз
C'est
beau,
c'est
généreux,
c'est
grand,
c'est
magnifique
Это
прекрасно,
это
щедро,
это
велико,
это
великолепно
Et,
dans
les
positions
les
plus
pornographiques
И,
в
самых
порнографических
позах
Je
leur
rends
les
honneurs
à
fesses
rabattues
Я
отдаю
им
честь,
шлепая
по
ягодицам
Sur
des
tas
de
bouillons,
des
paquets
d'invendus
На
кучах
бульонных
кубиков
и
пачках
непроданных
газет
Et
voilà
ce
qui
fait
que,
quand
vos
légitimes
И
вот
почему,
когда
ваши
законные
супруги
Montrent
leurs
fesses
au
peuple
ainsi
qu'à
vos
intimes
Покажут
свои
ягодицы
народу
и
вашим
близким
On
peut
souvent
y
lire,
imprimés
à
l'envers
На
них
часто
можно
прочитать,
напечатанные
наизнанку
Les
échos,
les
petits
potins,
les
faits
divers
Отголоски,
сплетни,
происшествия
Et
si
vous
entendez
sourdre,
à
travers
les
plinthes
И
если
вы
услышите,
сквозь
щели
в
плинтусах
Du
boudoir
de
ces
dames,
des
râles
et
des
plaintes
Из
будуара
этих
дам,
стоны
и
жалобы
Ne
dites
pas
"C'est
tonton
Georges
qui
expire"
Не
говорите:
"Это
дядюшка
Жорж
испускает
дух"
Ce
sont
tout
simplement
les
anges
qui
soupirent
Это
просто
ангелы
вздыхают
Et
si
vous
entendez
crier
comme
en
14
И
если
вы
услышите
крики,
как
в
14-м
"Debout,
debout
les
morts"
ne
bombez
pas
le
torse
"Вставайте,
вставайте,
мертвые",
не
выпячивайте
грудь
C'est
l'épouse
exaltée
d'un
rédacteur
en
chef
Это
восторженная
жена
главного
редактора
Qui
m'incite
à
monter
à
l'assaut
derechef
Побуждает
меня
снова
идти
в
атаку
Certes,
il
m'arrive
bien,
revers
de
la
médaille,
Конечно,
бывает,
обратная
сторона
медали
De
laisser
quelquefois
des
plumes
à
la
bataille
Что
я
иногда
оставляю
перья
на
поле
боя
Hippocrate
dit
"Oui,
c'est
des
crêtes
de
coq"
Гиппократ
говорит:
"Да,
это
петушиные
гребешки"
Et
Gallien
répond
"Non,
c'est
des
gonocoques"
А
Гален
отвечает:
"Нет,
это
гонококки"
Tous
les
deux
ont
raison,
Vénus
parfois
vous
donne
Оба
правы,
Венера
иногда
отвешивает
De
méchants
coups
de
pied
qu'un
bon
chrétien
pardonne
Злые
пинки,
которые
добрый
христианин
прощает
Car,
s'ils
causent
du
tort
aux
attributs
virils
Ибо,
если
они
вредят
мужским
достоинствам
Ils
mettent
rarement
l'existence
en
péril
Они
редко
ставят
под
угрозу
существование
Eh
bien,
oui,
j'ai
tout
ça,
rançon
de
mes
fredaines
Да,
всё
это
у
меня
есть,
расплата
за
мои
шалости
La
barque
pour
Cythère
est
mise
en
quarantaine
Лодка
на
Киферу
отправлена
на
карантин
Mais
je
n'ai
pas
encore,
non,
non,
non,
trois
fois
non
Но
у
меня
еще
нет,
нет,
нет,
три
раза
нет
Ce
mal
mystérieux
dont
on
cache
le
nom
Этого
таинственного
недуга,
имя
которого
скрывают
Si
j'ai
trahi
les
gros,
les
joufflus,
les
obèses
Если
я
предал
толстяков,
пузанов,
обжор
C'est
que
je
baise,
que
je
baise,
que
je
baise
То
это
потому
что
я
люблю,
я
люблю,
я
люблю
Comme
un
bouc,
un
bélier,
une
bête,
une
brute
Как
козел,
баран,
зверь,
скотина
Je
suis
hanté,
le
rut,
le
rut,
le
rut,
le
rut
Меня
преследует
гон,
гон,
гон,
гон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.