Paroles et traduction Georges Brassens - Le général dort debout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le général dort debout
Генерал спит стоя
Rantanplan,
pas
de
grande
parade
Рантанплан,
никаких
парадов,
Fermez
le
banc
pas
de
mousquetade
Закрыть
лавочку,
никаких
мушкетов,
Tout
le
monde
au
garde
à
vous
Все
по
стойке
смирно,
Mais
le
général
dort
debout
Но
генерал
спит
стоя.
Les
soldats
il
est
pourtant
vrai
Солдаты,
это
правда,
On
avait
dit
qu'ils
se
battraient
Говорили,
что
они
будут
сражаться,
On
devait
faire
une
jolie
guerre
Мы
должны
были
устроить
красивую
войну,
Mais
le
général
dort
debout
Но
генерал
спит
стоя.
Les
officiers
ne
sont
pas
content
Офицеры
недовольны,
Du
colonel
au
sous-lieutenant
От
полковника
до
младшего
лейтенанта,
Transmettent
se
commandement
Передают
команду,
Baboum
badaboum
rompez
les
rangs
Бабум-бадабум,
разойдись!
Regardez
la
tête
penchée
Посмотрите,
голова
склонилась,
Il
faut
l'emmener
se
coucher
Его
нужно
уложить
спать,
Ce
tantôt
pas
de
héros
Сегодня
никаких
героев,
Car
le
général
fait
dodo
Потому
что
генерал
спит.
Sur
le
plancher
du
salon
На
полу
в
гостиной
Sont
rangés
les
soldats
de
plomb
Выстроены
оловянные
солдатики,
Fantassins
et
artilleurs
Пехотинцы
и
артиллеристы,
Les
cavaliers
les
sapeurs
Кавалеристы,
саперы.
Il
vont
jouer
leur
destin
Они
собираются
сыграть
свою
судьбу,
Pourtant
aucun
ordre
ne
vient
Но
никаких
приказов
не
поступает.
Rantanplan,
pas
de
grande
parade
Рантанплан,
никаких
парадов,
Fermez
le
banc
pas
de
mousquetade
Закрыть
лавочку,
никаких
мушкетов,
Tout
le
monde
au
garde
à
vous
Все
по
стойке
смирно,
Mais
le
général
dort
debout
Но
генерал
спит
стоя.
Les
soldats
il
est
pourtant
vrai
Солдаты,
это
правда,
On
avait
dit
qu'ils
se
battraient
Говорили,
что
они
будут
сражаться,
On
devait
faire
une
jolie
guerre
Мы
должны
были
устроить
красивую
войну,
Mais
le
général
dort
debout
Но
генерал
спит
стоя.
Les
officiers
ne
sont
pas
content
Офицеры
недовольны,
Du
colonel
au
sous-lieutenant
От
полковника
до
младшего
лейтенанта,
Transmettent
se
commandement
Передают
команду,
Baboum
badaboum
rompez
les
rangs
Бабум-бадабум,
разойдись!
Regardez
la
tête
penchée
Посмотрите,
голова
склонилась,
Il
faut
l'emmener
se
coucher
Его
нужно
уложить
спать,
Ce
tantôt
pas
de
héros
Сегодня
никаких
героев,
Car
le
général
fait
dodo
Потому
что
генерал
спит.
Le
marchand
de
sable
vient
Песочный
человек
идет,
Apportant
le
sommeil
en
ses
mains
Неся
сон
в
своих
руках,
Dormez
bien
la
lune
luit
Спи
спокойно,
луна
светит,
Général
bonne
nuit
Генерал,
спокойной
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Carr, Jimmy Kennedy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.