Georges Brassens - Le Vent (version mono) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Brassens - Le Vent (version mono)




Le Vent (version mono)
Ветер (моно версия)
Si, par hasard
Если вдруг,
Sur l'Pont des Arts
На мосту Искусств,
Tu croises le vent, le vent fripon
Ты встретишь ветер, ветер-плут,
Prudenc', prends garde à ton jupon
Милая, береги свою юбку,
Si, par hasard
Если вдруг,
Sur l'Pont des Arts
На мосту Искусств,
Tu croises le vent, le vent maraud
Ты встретишь ветер, ветер-шалопай,
Prudent, prends garde à ton chapeau
Милая, береги свою шляпку.
Les jean-foutre et les gens probes
Пофигисты и люди честные
Médis'nt du vent furibond
Ругают ветер разъярённый,
Qui rebrouss' les bois, détrouss' les toits, retrouss' les robes
Что деревья гнёт, крыши рвёт, юбки задирает.
Des jean-foutre et des gens probes
Пофигистам и людям честным
Le vent, je vous en réponds
Ветер, уверяю вас,
S'en soucie, et c'est justic', comm' de colin-tampon
Наплевать, и это справедливо, как дважды два.
Si, par hasard
Если вдруг,
Sur l'Pont des Arts
На мосту Искусств,
Tu croises le vent, le vent fripon
Ты встретишь ветер, ветер-плут,
Prudenc', prends garde à ton jupon
Милая, береги свою юбку.
Si, par hasard
Если вдруг,
Sur l'Pont des Arts
На мосту Искусств,
Tu croises le vent, le vent maraud
Ты встретишь ветер, ветер-шалопай,
Prudent, prends garde à ton chapeau
Милая, береги свою шляпку.
Bien sûr, si l'on ne se fonde
Конечно, если судить
Que sur ce qui saute aux yeux
Лишь по тому, что бросается в глаза,
Le vent semble une brut' raffolant de nuire à tout l'monde
Ветер кажется грубияном, любящим всем вредить,
Mais une attention profonde
Но если всмотреться глубже,
Prouv' que c'est chez les fâcheux
Станет ясно, что у зануд
Qu'il préfèr' choisir les victimes de ses petits jeux
Он предпочитает выбирать жертв для своих забав.
Si, par hasard
Если вдруг,
Sur l'Pont des Arts
На мосту Искусств,
Tu croises le vent, le vent fripon
Ты встретишь ветер, ветер-плут,
Prudenc', prends garde à ton jupon
Милая, береги свою юбку,
Si, par hasard
Если вдруг,
Sur l'Pont des Arts
На мосту Искусств,
Tu croises le vent, le vent maraud
Ты встретишь ветер, ветер-шалопай,
Prudent, prends garde à ton chapeau
Милая, береги свою шляпку.





Writer(s): Georges BRASSENS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.