Paroles et traduction Georges Brassens - Le Vent (version mono)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Vent (version mono)
Ветер (моно версия)
Si,
par
hasard
Если
вдруг,
Sur
l'Pont
des
Arts
На
мосту
Искусств,
Tu
croises
le
vent,
le
vent
fripon
Ты
встретишь
ветер,
ветер-плут,
Prudenc',
prends
garde
à
ton
jupon
Милая,
береги
свою
юбку,
Si,
par
hasard
Если
вдруг,
Sur
l'Pont
des
Arts
На
мосту
Искусств,
Tu
croises
le
vent,
le
vent
maraud
Ты
встретишь
ветер,
ветер-шалопай,
Prudent,
prends
garde
à
ton
chapeau
Милая,
береги
свою
шляпку.
Les
jean-foutre
et
les
gens
probes
Пофигисты
и
люди
честные
Médis'nt
du
vent
furibond
Ругают
ветер
разъярённый,
Qui
rebrouss'
les
bois,
détrouss'
les
toits,
retrouss'
les
robes
Что
деревья
гнёт,
крыши
рвёт,
юбки
задирает.
Des
jean-foutre
et
des
gens
probes
Пофигистам
и
людям
честным
Le
vent,
je
vous
en
réponds
Ветер,
уверяю
вас,
S'en
soucie,
et
c'est
justic',
comm'
de
colin-tampon
Наплевать,
и
это
справедливо,
как
дважды
два.
Si,
par
hasard
Если
вдруг,
Sur
l'Pont
des
Arts
На
мосту
Искусств,
Tu
croises
le
vent,
le
vent
fripon
Ты
встретишь
ветер,
ветер-плут,
Prudenc',
prends
garde
à
ton
jupon
Милая,
береги
свою
юбку.
Si,
par
hasard
Если
вдруг,
Sur
l'Pont
des
Arts
На
мосту
Искусств,
Tu
croises
le
vent,
le
vent
maraud
Ты
встретишь
ветер,
ветер-шалопай,
Prudent,
prends
garde
à
ton
chapeau
Милая,
береги
свою
шляпку.
Bien
sûr,
si
l'on
ne
se
fonde
Конечно,
если
судить
Que
sur
ce
qui
saute
aux
yeux
Лишь
по
тому,
что
бросается
в
глаза,
Le
vent
semble
une
brut'
raffolant
de
nuire
à
tout
l'monde
Ветер
кажется
грубияном,
любящим
всем
вредить,
Mais
une
attention
profonde
Но
если
всмотреться
глубже,
Prouv'
que
c'est
chez
les
fâcheux
Станет
ясно,
что
у
зануд
Qu'il
préfèr'
choisir
les
victimes
de
ses
petits
jeux
Он
предпочитает
выбирать
жертв
для
своих
забав.
Si,
par
hasard
Если
вдруг,
Sur
l'Pont
des
Arts
На
мосту
Искусств,
Tu
croises
le
vent,
le
vent
fripon
Ты
встретишь
ветер,
ветер-плут,
Prudenc',
prends
garde
à
ton
jupon
Милая,
береги
свою
юбку,
Si,
par
hasard
Если
вдруг,
Sur
l'Pont
des
Arts
На
мосту
Искусств,
Tu
croises
le
vent,
le
vent
maraud
Ты
встретишь
ветер,
ветер-шалопай,
Prudent,
prends
garde
à
ton
chapeau
Милая,
береги
свою
шляпку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges BRASSENS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.