Paroles et traduction Georges Brassens - Le verger du roi Louis
Le verger du roi Louis
The Orchard of King Louis
Sur
ses
larges
bras
étendus
Upon
its
wide
outstretched
arms
La
forêt
où
s'éveille
Flore
The
forest
where
Flora
awakens
À
des
chapelets
de
pendus
To
rosaries
of
hanged
men
Que
le
matin
caresse
et
dore
That
the
morning
caresses
and
gilds
Ce
bois
sombre
où
le
chêne
arbore
This
dark
wood
where
the
oak
tree
bears
Des
grappes
de
fruits
inouïs
Bunches
of
unheard-of
fruits
Même
chez
le
Turc
et
le
Maure
Even
among
the
Turk
and
the
Moor
C'est
le
verger
du
roi
Louis
This
is
the
orchard
of
King
Louis
Tous
ces
pauvres
gens
morfondus
All
these
poor
souls
in
low
spirits
Roulant
des
pensées
qu'on
ignore
Rolling
thoughts
that
are
unknown
Dans
des
tourbillons
éperdus
In
bewildered
whirlwinds
Voltigent,
palpitants
encore
Flutter,
still
beating
Le
soleil
levant
les
dévore
The
rising
sun
devours
them
Regardez
les
cieux
éblouis
Look
at
the
dazzling
skies
Danser
dans
les
feux
de
l'aurore
Dancing
in
the
fires
of
dawn
C'est
le
verger
du
roi
Louis
This
is
the
orchard
of
King
Louis
Ces
pendus,
du
diable
entendus
These
hanged
men,
heard
by
the
devil
Appellent
des
pendus
encore
Call
for
more
hanged
men
Tandis
qu'aux
cieux
d'azur
tendus
While
in
the
azure
skies
stretched
out
Où
semble
luire
un
météore
Where
a
meteor
seems
to
shine
La
rosée
en
l'air
s'évapore
The
dew
evaporates
into
the
air
Un
essaim
d'oiseaux
réjouis
A
swarm
of
joyful
birds
Par-dessus
leur
tête
picore
Pecks
over
their
heads
C'est
le
verger
du
roi
Louis
This
is
the
orchard
of
King
Louis
Prince,
il
est
un
bois
que
décore
Prince,
there
is
a
wood
that
is
adorned
Un
tas
de
pendus
enfouis
By
a
pile
of
buried
hanged
men
Dans
le
doux
feuillage
sonore
In
the
sweet
sonorous
foliage
C'est
le
verger
du
toi
Louis
This
is
the
orchard
of
King
Louis
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Charles Brassens, Joel Favreau, Theodore De Banville
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.