Georges Brassens - Le fossoyeur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Brassens - Le fossoyeur




Dieu sait que je n'ai pas le fond méchant
Бог знает, что у меня нет плохого фона
Je ne souhaite jamais la mort des gens
Я никогда не желаю смерти людям
Mais si l'on ne mourait plus
Но если бы мы больше не умирали
J'crèverais de faim sur mon talus
Я бы умирал с голоду на своем склоне.
J'suis un pauvre fossoyeur
Я бедный могильщик
Les vivants croient que je n'ai pas de remords
Живые верят, что у меня нет угрызений совести
À gagner mon pain sur le dos des morts
Чтобы заработать свой хлеб на спинах мертвых
Mais ça me tracasse et d'ailleurs
Но меня это беспокоит и в этом отношении
J'les enterre à contrecœur
Я нехотя хороню их.
J'suis un pauvre fossoyeur
Я бедный могильщик
Et plus j'lâche la bride à mon émoi
И чем больше я отпускаю уздечку в своем смятении
Et plus les copains s'amusent de moi
И чем больше приятелей веселится обо мне
Y me disent " mon vieux, par moments"
Там мне говорят: "старина, иногда".
"T'as une figure d'enterrement"
тебя фигура на похоронах"
J'suis un pauvre fossoyeur
Я бедный могильщик
J'ai beau me dire que rien n'est éternel
Я могу сказать себе, что ничто не вечно
J'peux pas trouver ça tout naturel
Я не могу найти это естественным.
Et jamais je ne parviens
И я никогда не добьюсь этого.
À prendre la mort comme elle vient
Принять смерть такой, какая она есть
J'suis un pauvre fossoyeur
Я бедный могильщик
Ni vu ni connu, brave mort adieu
Ни видел, ни знал, храбрый смерть прощай
Si du fond de la terre on voit le Bon Dieu
Если со дна земли мы видим доброго Бога
Dis-lui le mal que m'a coûté
Скажи ему, какого вреда мне это стоило.
La dernière pelletée
Последняя лопата
J'suis un pauvre fossoyeur
Я бедный могильщик
J'suis un pauvre fossoyeur
Я бедный могильщик





Writer(s): GEORGES CHARLES BRASSENS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.