Georges Brassens - Le parapluie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Brassens - Le parapluie




Il pleuvait fort sur la grand route
На большой дороге шел сильный дождь
Elle cheminait sans parapluie
Она ехала без зонтика
J'en avais un, volé sans doute
У меня был один, без сомнения, украденный.
Le matin même à un ami
Утром того же дня к другу
Courant alors à sa rescousse
Затем бегите к нему на помощь
Je lui propose un peu d'abri
Я предлагаю ей немного укрыться.
En séchant l'eau de sa frimousse
Высушив воду с ее губки
D'un air très doux, elle m'a dit oui
Очень мягко она сказала мне "да".
Un p'tit coin d'parapluie
Маленький уголок зонтика
Contre un coin d'paradis
Против райского уголка
Elle avait quelque chose d'un ange
В ней было что-то от Ангела
Un p'tit coin d'paradis
Жалкий уголок рая
Contre un coin d'parapluie
Против угла зонтика
Je n'perdais pas au change, pardi
Я не проигрывал на бирже, Парди.
Chemin faisant, que ce fut tendre
Путь делает, что это было нежно
D'ouïr à deux le chant joli
От слухов до двух прелестных поющих
Que l'eau du ciel faisait entendre
Что вода с неба доносила
Sur le toit de mon parapluie
На крыше моего зонтика
J'aurais voulu, comme au déluge
Хотелось бы, как во время потопа.
Voir sans arrêt tomber la pluie
Видеть, как безостановочно льет дождь
Pour la garder, sous mon refuge
Чтобы держать ее под моим убежищем.
Quarante jours, quarante nuits
Сорок дней, сорок ночей
Un p'tit coin d'parapluie
Маленький уголок зонтика
Contre un coin d'paradis
Против райского уголка
Elle avait quelque chose d'un ange
В ней было что-то от Ангела
Un p'tit coin d'paradis
Жалкий уголок рая
Contre un coin d'parapluie
Против угла зонтика
Je n'perdais pas au change, pardi
Я не проигрывал на бирже, Парди.
Mais bêtement, même en orage
Но глупо, даже в грозу.
Les routes vont vers des pays
Дороги идут в страны
Bientôt le sien fit un barrage
Вскоре его собственный сделал плотину
À l'horizon de ma folie
На горизонте моего безумия
Il a fallu qu'elle me quitte
Ей пришлось уйти от меня.
Après m'avoir dit grand merci
После того, как вы сказали мне большое спасибо
Et je l'ai vue toute petite
И я видел ее совсем маленькой.
Partir gaiement vers mon oubli
С радостью уходи в мое забытье
Un p'tit coin d'parapluie
Маленький уголок зонтика
Contre un coin d'paradis
Против райского уголка
Elle avait quelque chose d'un ange
В ней было что-то от Ангела
Un p'tit coin d'paradis
Жалкий уголок рая
Contre un coin d'parapluie
Против угла зонтика
Je n'perdais pas au change, pardi
Я не проигрывал на бирже, Парди.





Writer(s): Georges Charles Brassens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.