Paroles et traduction Georges Brassens - Le Petit Cheval
Le
petit
cheval
dans
le
mauvais
temps
Маленькая
лошадка
в
плохую
погоду
Qu'il
avait
donc
du
courage
Что,
следовательно,
у
него
было
мужество
C'était
un
petit
cheval
blanc
Это
была
маленькая
белая
лошадка
Tous
derrière,
tous
derrière
Все
позади,
все
позади.
C'était
un
petit
cheval
blanc
Это
была
маленькая
белая
лошадка
Tous
derrière
et
lui
devant
Все
позади,
а
он
впереди
Il
n'y
avait
jamais
de
beau
temps
Никогда
не
было
хорошей
погоды
Dans
ce
pauvre
paysage
В
этом
бедном
пейзаже
Il
n'y
avait
jamais
de
printemps
Никогда
не
было
весны
Ni
derrière,
ni
derrière
Ни
сзади,
ни
сзади
Il
n'y
avait
jamais
de
printemps
Никогда
не
было
весны
Ni
derrière,
ni
devant
Ни
сзади,
ни
спереди
Mais
toujours
il
était
content
Но
все
равно
он
был
доволен
Menant
les
gars
du
village
Ведя
ребят
из
деревни
À
travers
la
pluie
noire
des
champs
Сквозь
черный
дождь
полей
Tous
derrière,
tous
derrière
Все
позади,
все
позади.
À
travers
la
pluie
noire
des
champs
Сквозь
черный
дождь
полей
Tous
derrière
et
lui
devant
Все
позади,
а
он
впереди
Sa
voiture
allait
poursuivant
Его
машина
ехала
дальше.
Sa
belle
petite
queue
sauvage
Его
прекрасный
маленький
дикий
член
C'est
alors
qu'il
était
content
Именно
тогда
он
был
счастлив
Tous
derrière,
tous
derrière
Все
позади,
все
позади.
C'est
alors
qu'il
était
content
Именно
тогда
он
был
счастлив
Tous
derrière
et
lui
devant
Все
позади,
а
он
впереди
Mais
un
jour,
dans
le
mauvais
temps
Но
однажды,
в
плохую
погоду
Un
jour
qu'il
était
si
sage
Однажды,
когда
он
был
таким
мудрым
Il
est
mort
par
un
éclair
blanc
Он
умер
от
белой
молнии
Tous
derrière,
tous
derrière
Все
позади,
все
позади.
Il
est
mort
par
un
éclair
blanc
Он
умер
от
белой
молнии
Tous
derrière
et
lui
devant
Все
позади,
а
он
впереди
Il
est
mort
sans
voir
le
beau
temps
Он
умер,
не
увидев
хорошей
погоды
Qu'il
avait
donc
du
courage
Что,
следовательно,
у
него
было
мужество
Il
est
mort
sans
voir
le
printemps
Он
умер,
не
увидев
весны
Ni
derrière,
ni
derrière
Ни
сзади,
ни
сзади
Il
est
mort
sans
voir
le
beau
temps
Он
умер,
не
увидев
хорошей
погоды
Ni
derrière,
ni
devant
Ни
сзади,
ни
спереди
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Charles Brassens, Paul Jules Jean Fort, Daniel Jerome Auguste White
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.