Georges Brassens - Le petit joueur de flûteau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Brassens - Le petit joueur de flûteau




Le petit joueur de flûteau
The Little Flute Player
Le petit joueur de flûteau
The little flute player
Menait la musique au château
Led the music at the castle
Pour la grâce de ses chansons
For the grace of his songs
Le roi lui offrit un blason
The king offered him a coat of arms
Je ne veux pas être noble
I do not want to be noble
Répondit le croque-note
Replied the note-cruncher
Avec un blason à la clé
With a coat of arms in the key
Mon la se mettrait à gonfler
My A would start to swell
On dirait par tout le pays
They would say throughout the land
Le joueur de flûte a trahi
The flute player has betrayed
Et mon pauvre petit clocher
And my poor little steeple
Me semblerait trop bas perché
Would seem too low perched
Je ne plierais plus les genoux
I would no longer bend my knees
Devant le bon Dieu de chez nous
Before the good Lord of our house
Il faudrait à ma grande âme
My great soul would need
Tous les saints de Notre-Dame
All the saints of Notre-Dame
Avec un évêque à la clé
With a bishop in the key
Mon la se mettrait à gonfler
My A would start to swell
On dirait par tout le pays
They would say throughout the land
Le joueur de flûte a trahi
The flute player has betrayed
Je serais honteux de mon sang
I would be ashamed of my blood
Des aïeux de qui je descends
Of the ancestors from whom I am descended
On me verrait bouder dessus
I would be seen sulking over it
La branche dont je suis issu
The branch from which I am descended
Je voudrais un magnifique
I would like a magnificent
Arbre généalogique
Genealogical tree
Avec du sang bleu à la clé
With blue blood in the key
Mon la se mettrait à gonfler
My A would start to swell
On dirait par tout le pays
They would say throughout the land
Le joueur de flûte a trahi
The flute player has betrayed
Je ne voudrais plus épouser
I would no longer wish to marry
Ma promise, ma fiancée
My darling, my fiancée
Je ne donnerais pas mon nom
I would not give my name
À une quelconque Ninon
To any Ninon
Il me faudrait pour compagne
As my companion, I would need
La fille d′un grand d'Espagne
The daughter of a grandee of Spain
Avec une princesse à la clé
With a princess in the key
Mon la se mettrait à gonfler
My A would start to swell
On dirait par tout le pays
They would say throughout the land
Le joueur de flûte a trahi
The flute player has betrayed
Le petit joueur de flûteau
The little flute player
Fit la révérence au château
Bowed his head to the castle
Sans armoiries, sans parchemin
Without a coat of arms, without a parchment
Sans gloire il se mit en chemin
Without glory, he set off
Vers son clocher, sa chaumine
Towards his steeple, his cottage
Ses parents et sa promise
His parents and his fiancée
Nul ne dise dans le pays
Let no one say in the land
Le joueur de flûte a trahi
The flute player has betrayed
Et Dieu reconnaisse pour sien
And may God recognize as his own
Le brave petit musicien
The brave little musician





Writer(s): Georges Brassens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.