Paroles et traduction Georges Brassens - Le petit joueur de flûteau
Le petit joueur de flûteau
The Little Flute Player
Le
petit
joueur
de
flûteau
The
little
flute
player
Menait
la
musique
au
château
Led
the
music
at
the
castle
Pour
la
grâce
de
ses
chansons
For
the
grace
of
his
songs
Le
roi
lui
offrit
un
blason
The
king
offered
him
a
coat
of
arms
Je
ne
veux
pas
être
noble
I
do
not
want
to
be
noble
Répondit
le
croque-note
Replied
the
note-cruncher
Avec
un
blason
à
la
clé
With
a
coat
of
arms
in
the
key
Mon
la
se
mettrait
à
gonfler
My
A
would
start
to
swell
On
dirait
par
tout
le
pays
They
would
say
throughout
the
land
Le
joueur
de
flûte
a
trahi
The
flute
player
has
betrayed
Et
mon
pauvre
petit
clocher
And
my
poor
little
steeple
Me
semblerait
trop
bas
perché
Would
seem
too
low
perched
Je
ne
plierais
plus
les
genoux
I
would
no
longer
bend
my
knees
Devant
le
bon
Dieu
de
chez
nous
Before
the
good
Lord
of
our
house
Il
faudrait
à
ma
grande
âme
My
great
soul
would
need
Tous
les
saints
de
Notre-Dame
All
the
saints
of
Notre-Dame
Avec
un
évêque
à
la
clé
With
a
bishop
in
the
key
Mon
la
se
mettrait
à
gonfler
My
A
would
start
to
swell
On
dirait
par
tout
le
pays
They
would
say
throughout
the
land
Le
joueur
de
flûte
a
trahi
The
flute
player
has
betrayed
Je
serais
honteux
de
mon
sang
I
would
be
ashamed
of
my
blood
Des
aïeux
de
qui
je
descends
Of
the
ancestors
from
whom
I
am
descended
On
me
verrait
bouder
dessus
I
would
be
seen
sulking
over
it
La
branche
dont
je
suis
issu
The
branch
from
which
I
am
descended
Je
voudrais
un
magnifique
I
would
like
a
magnificent
Arbre
généalogique
Genealogical
tree
Avec
du
sang
bleu
à
la
clé
With
blue
blood
in
the
key
Mon
la
se
mettrait
à
gonfler
My
A
would
start
to
swell
On
dirait
par
tout
le
pays
They
would
say
throughout
the
land
Le
joueur
de
flûte
a
trahi
The
flute
player
has
betrayed
Je
ne
voudrais
plus
épouser
I
would
no
longer
wish
to
marry
Ma
promise,
ma
fiancée
My
darling,
my
fiancée
Je
ne
donnerais
pas
mon
nom
I
would
not
give
my
name
À
une
quelconque
Ninon
To
any
Ninon
Il
me
faudrait
pour
compagne
As
my
companion,
I
would
need
La
fille
d′un
grand
d'Espagne
The
daughter
of
a
grandee
of
Spain
Avec
une
princesse
à
la
clé
With
a
princess
in
the
key
Mon
la
se
mettrait
à
gonfler
My
A
would
start
to
swell
On
dirait
par
tout
le
pays
They
would
say
throughout
the
land
Le
joueur
de
flûte
a
trahi
The
flute
player
has
betrayed
Le
petit
joueur
de
flûteau
The
little
flute
player
Fit
la
révérence
au
château
Bowed
his
head
to
the
castle
Sans
armoiries,
sans
parchemin
Without
a
coat
of
arms,
without
a
parchment
Sans
gloire
il
se
mit
en
chemin
Without
glory,
he
set
off
Vers
son
clocher,
sa
chaumine
Towards
his
steeple,
his
cottage
Ses
parents
et
sa
promise
His
parents
and
his
fiancée
Nul
ne
dise
dans
le
pays
Let
no
one
say
in
the
land
Le
joueur
de
flûte
a
trahi
The
flute
player
has
betrayed
Et
Dieu
reconnaisse
pour
sien
And
may
God
recognize
as
his
own
Le
brave
petit
musicien
The
brave
little
musician
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.