Paroles et traduction Georges Brassens - Le petit joueur de flûteau
Le
petit
joueur
de
flûteau
Маленький
флейтист
Menait
la
musique
au
château
Вел
музыку
в
замке
Pour
la
grâce
de
ses
chansons
За
благодать
его
песен
Le
roi
lui
offrit
un
blason
Король
подарил
ему
герб
Je
ne
veux
pas
être
noble
Я
не
хочу
быть
благородным.
Répondit
le
croque-note
- Ответил
Крок-записка.
Avec
un
blason
à
la
clé
С
гербом
на
ключе
Mon
la
se
mettrait
à
gonfler
Моя
Ла
начнет
раздуваться
On
dirait
par
tout
le
pays
Похоже
на
всю
страну
Le
joueur
de
flûte
a
trahi
Флейтист
предал
Et
mon
pauvre
petit
clocher
И
моя
бедная
маленькая
колокольня
Me
semblerait
trop
bas
perché
Мне
кажется,
что
я
слишком
низко
взгромоздился
Je
ne
plierais
plus
les
genoux
Я
бы
больше
не
сгибал
колени
Devant
le
bon
Dieu
de
chez
nous
Перед
добрым
богом
нашего
дома
Il
faudrait
à
ma
grande
âme
Это
должно
было
бы
моей
великой
душе
Tous
les
saints
de
Notre-Dame
Все
святые
Богоматери
Avec
un
évêque
à
la
clé
С
епископом
на
ключе
Mon
la
se
mettrait
à
gonfler
Моя
Ла
начнет
раздуваться
On
dirait
par
tout
le
pays
Похоже
на
всю
страну
Le
joueur
de
flûte
a
trahi
Флейтист
предал
Je
serais
honteux
de
mon
sang
Мне
было
бы
стыдно
за
свою
кровь.
Des
aïeux
de
qui
je
descends
От
тех,
от
кого
я
происхожу
On
me
verrait
bouder
dessus
На
меня
бы
посмотрели,
как
я
надулся.
La
branche
dont
je
suis
issu
Ветвь,
из
которой
я
родом
Je
voudrais
un
magnifique
Мне
бы
хотелось
великолепного
Arbre
généalogique
Генеалогическое
дерево
Avec
du
sang
bleu
à
la
clé
С
голубой
кровью
на
ключе
Mon
la
se
mettrait
à
gonfler
Моя
Ла
начнет
раздуваться
On
dirait
par
tout
le
pays
Похоже
на
всю
страну
Le
joueur
de
flûte
a
trahi
Флейтист
предал
Je
ne
voudrais
plus
épouser
Я
больше
не
хочу
выходить
замуж.
Ma
promise,
ma
fiancée
Мое
обещание,
моя
невеста
Je
ne
donnerais
pas
mon
nom
Я
бы
не
назвал
свое
имя
À
une
quelconque
Ninon
К
какой-нибудь
Нинон
Il
me
faudrait
pour
compagne
Мне
нужна
была
бы
компаньонка.
La
fille
d′un
grand
d'Espagne
Дочь
великого
испанца
Avec
une
princesse
à
la
clé
С
принцессой
на
ключе
Mon
la
se
mettrait
à
gonfler
Моя
Ла
начнет
раздуваться
On
dirait
par
tout
le
pays
Похоже
на
всю
страну
Le
joueur
de
flûte
a
trahi
Флейтист
предал
Le
petit
joueur
de
flûteau
Маленький
флейтист
Fit
la
révérence
au
château
Почтительно
поклонился
замку
Sans
armoiries,
sans
parchemin
Без
герба,
без
пергамента
Sans
gloire
il
se
mit
en
chemin
Бесславно
он
пустился
в
путь
Vers
son
clocher,
sa
chaumine
К
своей
колокольне,
к
своему
шалашу
Ses
parents
et
sa
promise
Ее
родители
и
ее
обещание
Nul
ne
dise
dans
le
pays
Никто
не
говорит
в
стране
Le
joueur
de
flûte
a
trahi
Флейтист
предал
Et
Dieu
reconnaisse
pour
sien
И
Бог
признает
за
свое
Le
brave
petit
musicien
Храбрый
маленький
музыкант
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.