Paroles et traduction Georges Brassens - Le Pornographe (mono)
Le Pornographe (mono)
The Pornographer (mono)
Autrefois,
quand
j′étais
marmot
Once
upon
a
time
when
I
was
a
young
boy
J'avais
la
phobie
des
gros
mots
I
had
a
strong
fear
of
dirty
words
Et
si
j′pensais
" merde
" tout
bas
And
if
I
thought
"damn"
in
my
mind
Je
ne
le
disais
pas
I
would
never
say
it
out
loud
Aujourd'hui
que
mon
gagne-pain
Today
that's
how
I
earn
my
bread
C'est
d′parler
comme
un
turlupin
It's
to
speak
like
a
buffoon
Je
n′pense
plus
" merde
",
pardi
I
don't
think
"damn"
anymore,
my
dear
Mais
je
le
dis
Instead
I
say
it
J'suis
l′pornographe
I'm
the
pornographer
Du
phonographe
Of
the
phonograph
De
la
chanson
Of
the
song
Afin
d'amuser
la
gal′rie
In
order
to
amuse
the
audience
Je
crache
des
gauloiseries
I
spit
out
vulgarities
Des
pleines
bouches
de
mots
crus
Mouthfuls
of
raw
words
Tout
à
fait
incongrus
Completely
inappropriate
En
m'retrouvant
seul
sous
mon
toit
When
I
find
myself
alone
at
home
Dans
ma
psyché
j′me
montre
au
doigt
I
point
a
finger
at
my
psyche
Et
m'crie:
" Va
t'faire,
homme
incorrec′
And
shout:
"Go
away,
you
uncouth
man
Voir
par
les
Grecs
"
Even
the
Greeks
would
disapprove"
J′suis
l'pornographe
I'm
the
pornographer
Du
phonographe
Of
the
phonograph
De
la
chanson
Of
the
song
Tous
les
sam′dis
j'vais
à
confess′
Every
Saturday
I
go
to
confession
M'accuser
d′avoir
parlé
d'fess's
To
accuse
myself
of
talking
about
asses
Et
j′promets
ferme
au
marabout
And
I
firmly
promise
the
priest
De
les
mettre
tabou
That
I'll
make
them
taboo
Craignant,
si
je
n′en
parle
plus
Fearing
that
if
I
don't
talk
about
them
anymore
D'finir
à
l′Armée
du
Salut
I'll
end
up
in
the
Salvation
Army
Je
r'mets
bientôt
sur
le
tapis
I
soon
put
the
unholy
behinds
Les
fesses
impies
Back
on
the
carpet
J′suis
l'pornographe
I'm
the
pornographer
Du
phonographe
Of
the
phonograph
De
la
chanson
Of
the
song
Ma
femme
est,
soit
dit
en
passant
My
wife,
by
the
way
D′un
naturel
concupiscent
Is
naturally
lustful
Qui
l'incite
à
se
coucher
nue
Which
encourages
her
to
sleep
naked
Sous
le
premier
venu
With
the
first
man
that
comes
along
M'est-il
permis,
soyons
sincèr′s
Can
I,
let's
be
honest
D′en
parler
au
café-concert
Talk
about
it
in
a
cabaret
Sans
dire
qu'elle
a,
suraigu
Without
saying
that
she's
on
fire
Le
feu
au
cul?
With
desire?
J′suis
l'pornographe
I'm
the
pornographer
Du
phonographe
Of
the
phonograph
De
la
chanson
Of
the
song
J′aurais
sans
doute
du
bonheur
I
would
probably
be
happier
Et
peut-être
la
Croix
d'Honneur
And
maybe
even
get
the
Legion
of
Honour
A
chanter
avec
décorum
If
I
sang
with
decorum
L′amour
qui
mène
à
Rom'
About
the
love
that
leads
to
Rome
Mon
ang'
m′a
dit:
" Turlututu
My
angel
says:
"Humbug
Chanter
l′amour
t'est
défendu
Singing
about
love
is
forbidden
S′il
n'éclôt
pas
sur
le
destin
Unless
it's
about
the
destiny
D′une
putain
"
Of
a
prostitute"
J'suis
l′pornographe
I'm
the
pornographer
Du
phonographe
Of
the
phonograph
De
la
chanson
Of
the
song
Et
quand
j'entonne,
guilleret
And
when
I
sing
cheerfully
A
un
patron
de
cabaret
To
a
cabaret
owner
Une
adorable
bucolique
An
adorable
bucolic
song
Il
est
mélancolique
They
get
depressed
Me
dit,
la
voix
noyée
de
pleurs
Say
to
me
with
tear-filled
voices
" S'il
vous
plaît
de
chanter
les
fleurs
"Please
sing
about
flowers
Qu′ell′s
poussent
au
moins
rue
Blondel
And
where
they
grow
Dans
un
bordel
"
In
a
brothel
at
the
very
least"
J'suis
l′pornographe
I'm
the
pornographer
Du
phonographe
Of
the
phonograph
De
la
chanson
Of
the
song
Chaque
soir
avant
le
dîner
Every
evening
before
dinner
A
mon
balcon
mettant
le
nez
I
put
my
nose
out
on
my
balcony
Je
contemple
les
bonnes
gens
And
I
contemplate
the
people
Dans
le
soleil
couchant
In
the
setting
sun
N'me
d′mandez
pas
d'chanter
ça,
si
Don't
ask
me
to
sing
about
that,
my
dear
Vous
redoutez
d′entendre
ici
If
you
are
afraid
of
hearing
me
say
Que
j'aime
à
voir,
de
mon
balcon
That
from
my
balcony
I
like
to
watch
Passer
les
cons
The
idiots
go
by
J'suis
l′pornographe
I'm
the
pornographer
Du
phonographe
Of
the
phonograph
De
la
chanson
Of
the
song
Les
bonnes
âmes
d′ici
bas
The
good
souls
down
here
Comptent
ferme
qu'à
mon
trépas
Are
counting
on
me
dying
soon
Satan
va
venir
embrocher
And
for
Satan
to
come
and
skewer
Ce
mort
mal
embouché
This
foul-mouthed
dead
man
Mais
veuille
le
grand
manitou
But
may
the
great
Manitou
Pour
qui
le
mot
n′est
rien
du
tout
To
whom
words
mean
nothing
Admettre
en
sa
Jérusalem
Admit
me
to
his
Jerusalem
A
l'heure
blême
At
the
right
time
Le
pornographe
The
pornographer
Du
phonographe
Of
the
phonograph
De
la
chanson
Of
the
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges BRASSENS, GEORGES BRASSENS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.