Paroles et traduction Georges Brassens - Le pornographe - Mono Version
Le pornographe - Mono Version
The pornographer - Mono Version
Autrefois,
quand
j'étais
marmot
In
the
past,
when
I
was
a
child
J'avais
la
phobie
des
gros
mots
I
had
a
phobia
of
naughty
words
Et
si
j'pensais
"merde"
tout
bas
And
if
I
thought
"shit"
to
myself
Je
ne
le
disais
pas
I
didn't
say
it
out
loud
Mais
aujourd'hui
que
mon
gagne-pain
But
today,
since
my
job
C'est
de
parler
comme
un
turlupin
Is
to
talk
like
a
buffoon
Je
ne
pense
plus
"merde"
pardi
I
no
longer
think
"shit,"
my
dear
Mais
je
le
dis
But
I
say
it
J'suis
le
pornographe
du
phonographe
I'm
the
pornographer
of
the
phonograph
Le
polisson
de
la
chanson
The
lecher
of
the
song
Afin
d'amuser
la
galerie
In
order
to
amuse
the
gallery
Je
crache
des
gauloiseries
I
spit
out
dirty
jokes
Des
pleines
bouches
de
mots
crus
Mouthfuls
of
raw
words
Tout
à
fait
incongrus
Completely
incongruous
Mais
en
me
retrouvant
seul
sous
mon
toit
But
finding
myself
alone
under
my
roof
Dans
ma
psyché
j'me
montre
au
doigt
In
my
mind,
I
point
at
myself
Et
me
crie
"va
te
faire,
homme
incorrect
And
shout,
"Go
to
hell,
incorrect
man
Voir
par
les
Grecs"
Even
by
Greek
standards"
J'suis
le
pornographe
du
phonographe
I'm
the
pornographer
of
the
phonograph
Le
polisson
de
la
chanson
The
lecher
of
the
song
Tous
les
samedis
j'vais
à
confess'
Every
Saturday
I
go
to
confession
M'accuser
d'avoir
parlé
de
fesses
To
accuse
myself
of
talking
about
asses
Et
j'promets
ferme
au
marabout
And
I
solemnly
promise
the
priest
De
les
mettre
tabou
To
make
them
taboo
Mais
craignant,
si
je
n'en
parle
plus
But
fearing
that
if
I
stop
talking
about
them
D'finir
à
l'Armée
du
Salut
I'll
end
up
in
the
Salvation
Army
Je
remets
bientôt
sur
le
tapis
I
soon
put
the
ungodly
asses
Les
fesses
impies
Back
on
the
table
J'suis
le
pornographe
du
phonographe
I'm
the
pornographer
of
the
phonograph
Le
polisson
de
la
chanson
The
lecher
of
the
song
Ma
femme
est,
soit
dit
en
passant
My
wife
is,
by
the
way
D'un
naturel
concupiscent
Of
a
lustful
nature
Qui
l'incite
à
se
coucher
nue
Which
makes
her
want
to
lie
down
naked
Sous
le
premier
venu
Under
the
first
comer
Mais
m'est-il
permis,
soyons
sincères
But
may
I,
let's
be
honest
D'en
parler
au
café-concert
Talk
about
it
in
a
café-concert
Sans
dire
qu'elle
a,
suraigu
Without
saying
that
she
has,
very
high-pitched
Le
feu
au
cul
Fire
in
the
hole
J'suis
le
pornographe
du
phonographe
I'm
the
pornographer
of
the
phonograph
Le
polisson
de
la
chanson
The
lecher
of
the
song
J'aurais
sans
doute
du
bonheur
I
would
probably
have
happiness
Et
peut-être
la
Croix
d'Honneur
And
maybe
the
Legion
of
Honor
À
chanter
avec
décorum
For
singing
with
decorum
L'amour
qui
mène
à
Rome
The
love
that
leads
to
Rome
Mais
mon
ange
m'a
dit
"turlututu
But
my
angel
told
me,
"Holy
moly
Chanter
l'amour
t'es
défendu
Singing
about
love
is
forbidden
to
you
S'il
n'éclôt
pas
sur
le
destin
If
it
doesn't
bloom
on
the
destiny
D'une
putain"
Of
a
prostitute"
J'suis
le
pornographe
du
phonographe
I'm
the
pornographer
of
the
phonograph
Le
polisson
de
la
chanson
The
lecher
of
the
song
Et
quand
j'entonne,
guilleret
And
when
I
sing,
cheerfully
À
un
patron
de
cabaret
To
a
cabaret
owner
Une
adorable
bucolique
An
adorable
bucolic
Il
est
mélancolique
He
gets
melancholic
Et
me
dit,
la
voix
noyée
de
pleurs
And
tells
me,
his
voice
drowned
in
tears
"S'il-vous-plaît"
de
chanter
les
fleurs
"Please"
sing
about
flowers
Qu'elles
poussent
au
moins
rue
Blondel
May
they
at
least
grow
on
Blondel
Street
Dans
un
bordel
In
a
brothel
J'suis
le
pornographe
du
phonographe
I'm
the
pornographer
of
the
phonograph
Le
polisson
de
la
chanson
The
lecher
of
the
song
Chaque
soir
avant
le
dîner
Every
evening
before
dinner
À
mon
balcon
mettant
le
nez
Sticking
my
nose
out
on
my
balcony
Je
contemple
les
bonnes
gens
I
contemplate
the
good
people
Dans
le
soleil
couchant
In
the
setting
sun
Mais
me
demandez
pas
de
chanter
ça,
si
But
don't
ask
me
to
sing
about
it,
if
Vous
redoutez
d'entendre
ici
You
fear
hearing
here
Que
j'aime
à
voir,
de
mon
balcon
That
I
like
to
see,
from
my
balcony
Passer
les
cons
The
idiots
passing
by
J'suis
le
pornographe
du
phonographe
I'm
the
pornographer
of
the
phonograph
Le
polisson
de
la
chanson
The
lecher
of
the
song
Les
bonnes
âmes
d'ici
bas
The
good
souls
here
on
earth
Comptent
ferme
qu'à
mon
trépas
Firmly
believe
that
when
I
die
Satan
va
venir
embrocher
Satan
will
come
to
skewer
Ce
mort
mal
embouché
This
foul-mouthed
dead
man
Mais,
mais
veuille
le
grand
manitou
But,
but
may
the
great
Manitou
Pour
qui
le
mot
n'est
rien
du
tout
For
whom
words
are
nothing
at
all
Admettre
en
sa
Jérusalem
Admit
to
his
Jerusalem
À
l'heure
blême
At
the
pale
hour
Le
pornographe
du
phonographe
The
pornographer
of
the
phonograph
Le
polisson
de
la
chanson
The
lecher
of
the
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.