Georges Brassens - Le temps ne fait rien à l'affaire (Live February 21, 1960) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Brassens - Le temps ne fait rien à l'affaire (Live February 21, 1960)




Quand ils sont tout neufs
Когда они совершенно новые
Qu'ils sortent de l'œuf
Пусть они выйдут из яйца
Du cocon
Кокон
Tous les jeunes blancs-becs
Все молодые белые клювы
Prennent les vieux mecs
Взять стариков
Pour des cons.
Для придурков.
Quand ils sont venus
Когда они пришли
Les têtes chenues
Чинные головы
Des grisons
Граубюнден
Tous les vieux fourneaux
Все старые печи
Prennent les jeunots
Берут молодых
Pour des cons.
Для придурков.
Moi qui balance entre deux âges
Я, который раскачивается между двумя веками
Je leur adresse à tous un message.
Я обращаюсь к ним всем.
Le temps ne fait rien à l'affaire
Время ничего не делает для дела
Quand on est con, on est con
Когда ты идиот, ты идиот.
Qu'on ait vingt ans, qu'on soit grand-père
Будь нам двадцать лет, будь мы дедушкой.
Quand on est con, on est con
Когда ты идиот, ты идиот.
Entre vous plus de controverses
Между вами больше споров
Cons caduques ou cons débutants
Дебилы или дебилы
Petits cons de la dernière averse
Маленькие Придурки из последнего ливня
Vieux cons des neiges d'antan (bis)
Старые снежные придурки (бис)
Vous les cons naissant
Вы, дебилы,
Les cons innocents
Невинные придурки
Les jeunes cons
Молодые придурки
Qui, ne le niez pas,
Кто, не отрицайте,
Prenez les papas
Возьмите папы
Pour des cons
Для придурков
Vous les cons âgés
Вы, старые придурки
Les cons usagés
Использованные придурки
Les vieux cons
Старые придурки
Qui, confessez-le,
Кто, признайтесь,,
Prenez les p'tits bleus
Возьмите синие сиськи
Pour des cons
Для придурков
Méditez l'impartial message
Медитируйте беспристрастное сообщение
D'un qui balance entre deux âges
От одного, который раскачивается между двумя веками
Au refrain
В припев





Writer(s): Georges Brassens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.