Paroles et traduction Georges Brassens - Les amours d'antan (Live December 6, 1962)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les amours d'antan (Live December 6, 1962)
Любовь былых времен (Запись концерта 6 декабря 1962 г.)
Moi,
mes
amours
d'antan
c'était
de
la
grisette
Мои
прошлые
любови
— это
были
гризетки,
Margot,
la
blanche
caille,
et
Fanchon,
la
cousette...
Марго,
беленькая
курочка,
и
Фаншон,
швея...
Pas
la
moindre
noblesse,
excusez-moi
du
peu,
Ни
капли
благородства,
простите
за
выражение,
C'étaient,
me
direz-vous,
des
grâces
roturières,
Это
были,
скажете
вы,
простонародные
прелестницы,
Des
nymphes
de
ruisseau,
des
Vénus
de
barrière...
Нимфы
ручьев,
Венеры
с
городских
окраин...
Mon
prince,
on
a
les
dam's
du
temps
jadis
- qu'on
peut...
Мой
друг,
какие
девицы
были
в
былые
времена
- ох,
какие!
Car
le
cœur
à
vingt
ans
se
pose
où
l'œil
se
pose,
Ведь
в
двадцать
лет
сердце
следует
за
взглядом,
Le
premier
cotillon
venu
vous
en
impose,
Первый
попавшийся
котильон
вас
покоряет,
La
plus
humble
bergère
est
un
morceau
de
roi.
Самая
скромная
пастушка
кажется
королевой.
Ça
manquait
de
marquise,
on
connut
la
soubrette,
Не
было
маркиз,
довольствовались
горничными,
Faute
de
fleur
de
lys
on
eut
la
pâquerette,
Вместо
королевской
лилии
— маргаритка,
Au
printemps
Cupidon
fait
flèche
de
tout
bois...
Весной
Купидон
делает
стрелы
из
любого
дерева...
On
rencontrait
la
belle
aux
Puces,
le
dimanche:
Встречал
красавицу
на
блошином
рынке
в
воскресенье:
"Je
te
plais,
tu
me
plais..."
et
c'était
dans
la
manche,
"Ты
мне
нравишься,
я
тебе
нравлюсь..."
и
дело
в
шляпе,
Et
les
grands
sentiments
n'étaient
pas
de
rigueur.
И
высокие
чувства
были
ни
к
чему.
"Je
te
plais,
tu
me
plais.
Viens
donc
beau
militaire"
"Ты
мне
нравишься,
я
тебе
нравлюсь.
Идем,
красавец-солдат,"
Dans
un
train
de
banlieue
on
partait
pour
Cythère,
В
пригородном
поезде
отправлялись
на
Киферу,
On
n'était
pas
tenu
même
d'apporter
son
cœur...
Не
нужно
было
даже
брать
с
собой
сердце...
Mimi,
de
prime
abord,
payait
guère
de
mine,
Мими,
с
первого
взгляда,
особо
не
блистала,
Chez
son
fourreur
sans
doute
on
ignorait
l'hermine,
У
ее
скорняка,
наверняка,
не
водилось
горностая,
Son
habit
sortait
point
de
l'atelier
d'un
dieu...
Ее
платье
не
выходило
из
мастерской
богов...
Mais
quand,
par-dessus
le
moulin
de
la
Galette,
Но
когда,
над
мельницей
Галетт,
Elle
jetait
pour
vous
sa
parure
simplette,
Она
сбрасывала
для
вас
свой
простой
наряд,
C'est
Psyché
tout
entier'
qui
vous
sautait
aux
yeux.
Вся
Психея
представала
перед
вашими
глазами.
Au
second
rendez-vous
y'
avait
parfois
personne,
На
второе
свидание
иногда
никто
не
приходил,
Elle
avait
fait
faux
bond,
la
petite
amazone,
Маленькая
амазонка
давала
"китайского
петуха",
Mais
l'on
ne
courait
pas
se
pendre
pour
autant...
Но
из-за
этого
никто
не
бежал
вешаться...
La
marguerite
commence
avec
Suzette,
Игра
в
"любит
- не
любит"
начиналась
с
Сюзеттой,
On
finissait
de
l'effeuiller
avec
Lisette
Заканчивали
обрывать
лепестки
с
Лизеттой,
Et
l'amour
y
trouvait
quand
même
son
content.
И
любовь
все
равно
находила
свое
удовлетворение.
C'étaient,
me
direz-vous,
des
grâces
roturières,
Это
были,
скажете
вы,
простонародные
прелестницы,
Des
nymphes
de
ruisseau,
des
Vénus
de
barrière,
Нимфы
ручьев,
Венеры
с
городских
окраин,
Mais
c'étaient
mes
amours,
excusez-moi
du
peu,
Но
это
были
мои
любови,
простите
за
выражение,
Des
Manon,
des
Mimi,
des
Suzon,
des
Musette,
Манон,
Мими,
Сюзон,
Мюзетт,
Margot
la
blanche
caille,
et
Fanchon,
la
cousette,
Марго,
беленькая
курочка,
и
Фаншон,
швея,
Mon
prince,
on
a
les
dam's
du
temps
jadis
- qu'on
peut...
Мой
друг,
какие
девицы
были
в
былые
времена
- ох,
какие!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Charles Brassens
1
La marguerite (Live December 6, 1962)
2
Le bistrot (Live February 28, 1960)
3
Marquise (Live December 6, 1962)
4
Je rejoindrai ma belle (Live December 6, 1962)
5
Le mécréant (Live February 28, 1960)
6
Le mécréant (Live February 21, 1960)
7
Le mécréant (Live December 6, 1962)
8
L'orage (Live February 28, 1960)
9
Les amours d'antan (Live February 21, 1960)
10
Les amours d'antan (Live December 6, 1962)
11
La guerre de 14-18 (Live December 6, 1962)
12
Saturne (Live February 21, 1960)
13
Dans l'eau de la claire fontaine (Live February 21, 1960)
14
Dans l'eau de la claire fontaine (Live December 6, 1962)
15
La marche nuptiale (Live February 21, 1960)
16
La marche nuptiale (Live December 6, 1962)
17
Le temps ne fait rien à l'affaire (Live February 21, 1960)
18
Le temps ne fait rien à l'affaire (Live December 6, 1962)
19
Embrasse les tous (Live February 28, 1960)
20
La traîtresse (Live December 6, 1962)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.