Georges Brassens - Les lilas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Brassens - Les lilas




Quand je vais chez la fleuriste
Когда я пойду в цветочный магазин
Je n'achète que des lilas
Я покупаю только сирень.
Quand je vais chez la fleuriste
Когда я пойду в цветочный магазин
Je n'achète que des lilas
Я покупаю только сирень.
Si ma chanson chante triste
Если моя песня поет грустно
C'est que l'amour n'est plus
Дело в том, что любви больше нет
Comme j'étais, en quelque sorte
Каким я был, каким-то образом
Amoureux de ces fleurs-là
Влюбленный в эти цветы
Comme j'étais, en quelque sorte
Каким я был, каким-то образом
Amoureux de ces fleurs-là
Влюбленный в эти цветы
Je suis entré par la porte
Я вошел в дверь.
Par la porte des Lilas
Через сиреневые ворота
Des lilas, y en avait guère
Сиреневых, почти не было.
Des lilas, y en avait pas
Сиреневых не было.
Des lilas, y en avait guère
Сиреневых, почти не было.
Des lilas, y en avait pas
Сиреневых не было.
Z'étaient tous morts à la guerre
Вы все погибли на войне.
Passés de vie à trépas
Прошлое из жизни в трепет
J'suis tombé sur une belle
Я наткнулся на прекрасную
Qui fleurissait un peu
Который немного цвел там
J'suis tombé sur une belle
Я наткнулся на прекрасную
Qui fleurissait un peu
Который немного цвел там
J'ai voulu greffer sur elle
Я хотел привить ее.
Mon amour pour les lilas
Моя любовь к сирени
J'ai marqué d'une croix blanche
Я пометил белым крестом
Le jour l'on s'envola
В тот день, когда мы улетели
J'ai marqué d'une croix blanche
Я пометил белым крестом
Le jour l'on s'envola
В тот день, когда мы улетели
Accrochés à une branche
Зацепились за ветку
Une branche de lilas
Ветка сирени
Pauvre amour, tiens bon la barre
Бедная любовь, держись за штурвал.
Le temps va passer par
Время пройдет.
Pauvre amour, tiens bon la barre
Бедная любовь, держись за штурвал.
Le temps va passer par
Время пройдет.
Et le temps est un barbare
А время-варвар
Dans le genre d'Attila
В роде Аттилы
Aux cœurs son cheval passe
В сердцах, где проезжает его лошадь
L'amour ne repousse pas
Любовь не отталкивает
Aux cœurs son cheval passe
В сердцах, где проезжает его лошадь
L'amour ne repousse pas
Любовь не отталкивает
Aux quatre coins de l'espace
В четырех углах пространства
Il fait le désert sous ses pas
Он мчится по пустыне под его шагами.
Alors, nos amours sont mortes
Итак, наша любовь умерла
Envolées dans l'au-delà
Пролетели за
Alors, nos amours sont mortes
Итак, наша любовь умерла
Envolées dans l'au-delà
Пролетели за
Laissant la clé sous la porte
Оставив ключ под дверью
Sous la porte des Lilas
Под дверью сирени
La fauvette des dimanches
Warbler воскресенья
Celle qui me donnait le la
Та, которая дала мне это
La fauvette des dimanches
Warbler воскресенья
Celle qui me donnait le la
Та, которая дала мне это
S'est perchée sur d'autres branches
Присела на другие ветки
D'autres branches de lilas
Другие ветви сирени
Quand je vais chez la fleuriste
Когда я пойду в цветочный магазин
Je n'achète que des lilas
Я покупаю только сирень.
Quand je vais chez la fleuriste
Когда я пойду в цветочный магазин
Je n'achète que des lilas
Я покупаю только сирень.
Si ma chanson chante triste
Если моя песня поет грустно
C'est que l'amour n'est plus
Дело в том, что любви больше нет





Writer(s): Georges Brassens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.