Paroles et traduction Georges Brassens - Les lilas
Quand
je
vais
chez
la
fleuriste
Когда
я
пойду
в
цветочный
магазин
Je
n'achète
que
des
lilas
Я
покупаю
только
сирень.
Quand
je
vais
chez
la
fleuriste
Когда
я
пойду
в
цветочный
магазин
Je
n'achète
que
des
lilas
Я
покупаю
только
сирень.
Si
ma
chanson
chante
triste
Если
моя
песня
поет
грустно
C'est
que
l'amour
n'est
plus
là
Дело
в
том,
что
любви
больше
нет
Comme
j'étais,
en
quelque
sorte
Каким
я
был,
каким-то
образом
Amoureux
de
ces
fleurs-là
Влюбленный
в
эти
цветы
Comme
j'étais,
en
quelque
sorte
Каким
я
был,
каким-то
образом
Amoureux
de
ces
fleurs-là
Влюбленный
в
эти
цветы
Je
suis
entré
par
la
porte
Я
вошел
в
дверь.
Par
la
porte
des
Lilas
Через
сиреневые
ворота
Des
lilas,
y
en
avait
guère
Сиреневых,
почти
не
было.
Des
lilas,
y
en
avait
pas
Сиреневых
не
было.
Des
lilas,
y
en
avait
guère
Сиреневых,
почти
не
было.
Des
lilas,
y
en
avait
pas
Сиреневых
не
было.
Z'étaient
tous
morts
à
la
guerre
Вы
все
погибли
на
войне.
Passés
de
vie
à
trépas
Прошлое
из
жизни
в
трепет
J'suis
tombé
sur
une
belle
Я
наткнулся
на
прекрасную
Qui
fleurissait
un
peu
là
Который
немного
цвел
там
J'suis
tombé
sur
une
belle
Я
наткнулся
на
прекрасную
Qui
fleurissait
un
peu
là
Который
немного
цвел
там
J'ai
voulu
greffer
sur
elle
Я
хотел
привить
ее.
Mon
amour
pour
les
lilas
Моя
любовь
к
сирени
J'ai
marqué
d'une
croix
blanche
Я
пометил
белым
крестом
Le
jour
où
l'on
s'envola
В
тот
день,
когда
мы
улетели
J'ai
marqué
d'une
croix
blanche
Я
пометил
белым
крестом
Le
jour
où
l'on
s'envola
В
тот
день,
когда
мы
улетели
Accrochés
à
une
branche
Зацепились
за
ветку
Une
branche
de
lilas
Ветка
сирени
Pauvre
amour,
tiens
bon
la
barre
Бедная
любовь,
держись
за
штурвал.
Le
temps
va
passer
par
là
Время
пройдет.
Pauvre
amour,
tiens
bon
la
barre
Бедная
любовь,
держись
за
штурвал.
Le
temps
va
passer
par
là
Время
пройдет.
Et
le
temps
est
un
barbare
А
время-варвар
Dans
le
genre
d'Attila
В
роде
Аттилы
Aux
cœurs
où
son
cheval
passe
В
сердцах,
где
проезжает
его
лошадь
L'amour
ne
repousse
pas
Любовь
не
отталкивает
Aux
cœurs
où
son
cheval
passe
В
сердцах,
где
проезжает
его
лошадь
L'amour
ne
repousse
pas
Любовь
не
отталкивает
Aux
quatre
coins
de
l'espace
В
четырех
углах
пространства
Il
fait
le
désert
sous
ses
pas
Он
мчится
по
пустыне
под
его
шагами.
Alors,
nos
amours
sont
mortes
Итак,
наша
любовь
умерла
Envolées
dans
l'au-delà
Пролетели
за
Alors,
nos
amours
sont
mortes
Итак,
наша
любовь
умерла
Envolées
dans
l'au-delà
Пролетели
за
Laissant
la
clé
sous
la
porte
Оставив
ключ
под
дверью
Sous
la
porte
des
Lilas
Под
дверью
сирени
La
fauvette
des
dimanches
Warbler
воскресенья
Celle
qui
me
donnait
le
la
Та,
которая
дала
мне
это
La
fauvette
des
dimanches
Warbler
воскресенья
Celle
qui
me
donnait
le
la
Та,
которая
дала
мне
это
S'est
perchée
sur
d'autres
branches
Присела
на
другие
ветки
D'autres
branches
de
lilas
Другие
ветви
сирени
Quand
je
vais
chez
la
fleuriste
Когда
я
пойду
в
цветочный
магазин
Je
n'achète
que
des
lilas
Я
покупаю
только
сирень.
Quand
je
vais
chez
la
fleuriste
Когда
я
пойду
в
цветочный
магазин
Je
n'achète
que
des
lilas
Я
покупаю
только
сирень.
Si
ma
chanson
chante
triste
Если
моя
песня
поет
грустно
C'est
que
l'amour
n'est
plus
là
Дело
в
том,
что
любви
больше
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.