Georges Brassens - Les sabot d'Hélène - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Brassens - Les sabot d'Hélène




Les sabot d'Hélène
Hélène's Clogs
Les sabots d'Hélène
Hélène's clogs
Étaient tout crottés
Were all muddy
Les trois capitaines
The three captains
L'auraient appelée vilaine
Would have called her ugly
Et la pauvre Hélène
And poor Hélène
Était comme une âme en peine
Was like a soul in pain
Ne cherche plus longtemps de fontaine
No longer seek a fountain
Toi qui as besoin d'eau
You who need water
Ne cherche plus, aux larmes d'Hélène
Seek no more, in Hélène's tears
Va-t'en remplir ton seau
Go and fill your bucket
Moi j'ai pris la peine
I took the trouble
De les déchausser
To take them off
Les sabots d'Hélène
Hélène's clogs
Moi qui ne suis pas capitaine
I who am not a captain
Et j'ai vu ma peine
And I saw my trouble
Bien récompensée
Well rewarded
Dans les sabots de la pauvre Hélène
In poor Hélène's clogs
Dans ses sabots crottés
In her muddy clogs
Moi j'ai trouvé les pieds d'une reine
I found the feet of a queen
Et je les ai gardés
And I kept them
Son jupon de laine
Her woolen skirt
Était tout mité
Was all moth-eaten
Les trois capitaines
The three captains
L'auraient appelée vilaine
Would have called her ugly
Et la pauvre Hélène
And poor Hélène
Était comme une âme en peine
Was like a soul in pain
Ne cherche plus longtemps de fontaine
No longer seek a fountain
Toi qui as besoin d'eau
You who need water
Ne cherche plus, aux larmes d'Hélène
Seek no more, in Hélène's tears
Va-t'en remplir ton seau
Go and fill your bucket
Moi j'ai pris la peine
I took the trouble
De le retrousser
To lift it up
Le jupon d'Hélène
Hélène's skirt
Moi qui ne suis pas capitaine
I who am not a captain
Et j'ai vu ma peine
And I saw my trouble
Bien récompensée
Well rewarded
Sous le jupon de la pauvre Hélène
Under poor Hélène's skirt
Sous son jupon mité
Under her moth-eaten skirt
Moi j'ai trouvé des jambes de reine
I found the legs of a queen
Et je les ai gardées
And I kept them
Et le cœur d'Hélène
And Hélène's heart
N'savait pas chanter
Did not know how to sing
Les trois capitaines
The three captains
L'auraient appelée vilaine
Would have called her ugly
Et la pauvre Hélène
And poor Hélène
Était comme une âme en peine
Was like a soul in pain
Ne cherche plus longtemps de fontaine
No longer seek a fountain
Toi qui as besoin d'eau
You who need water
Ne cherche plus, aux larmes d'Hélène
Seek no more, in Hélène's tears
Va-t'en remplir ton seau
Go and fill your bucket
Moi j'ai pris la peine
I took the trouble
De m'y arrêter
To stop there
Dans le cœur d'Hélène
In Hélène's heart
Moi qui ne suis pas capitaine
I who am not a captain
Et j'ai vu ma peine
And I saw my trouble
Bien récompensée
Well rewarded
Et dans le cœur de la pauvre Hélène
And in poor Hélène's heart
Qui avait jamais chanté
Who had never sung
Moi j'ai trouvé l'amour d'une reine
I found the love of a queen
Et moi je l'ai gardé
And I kept it





Writer(s): Georges Brassens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.