Paroles et traduction Georges Brassens - Marquise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marquise,
si
mon
visage
Маркиза,
коль
мой
лик
A
quelques
traits
un
peu
vieux
Несколько
черт
имеет
старых,
Souvenez-vous
qu'à
mon
âge
Вспомните,
что
в
моих
годах
Vous
ne
vaudrez
guère
mieux
Вы
будете
не
лучше,
едва
ли.
Marquise,
si
mon
visage
Маркиза,
коль
мой
лик
A
quelques
traits
un
peu
vieux
Несколько
черт
имеет
старых,
Souvenez-vous
qu'à
mon
âge
Вспомните,
что
в
моих
годах
Vous
ne
vaudrez
guère
mieux
Вы
будете
не
лучше,
едва
ли.
Le
temps
aux
plus
belles
choses
Время
вещам
прекрасным
Se
plaît
à
faire
un
affront
Любит
наносить
урон,
Et
saura
faner
vos
roses
И
завянут
ваши
розы,
Comme
il
a
ridé
mon
front
Как
и
мой
изборожден
лоб
морщинами.
Le
temps
aux
plus
belles
choses
Время
вещам
прекрасным
Se
plaît
à
faire
un
affront
Любит
наносить
урон,
Et
saura
faner
vos
roses
И
завянут
ваши
розы,
Comme
il
a
ridé
mon
front
Как
и
мой
изборожден
лоб
морщинами.
Le
même
cours
des
planètes
Тот
же
ход
планет
Règle
nos
jours
et
nos
nuits
Правит
нашими
днями
и
ночами,
On
m'a
vu
ce
que
vous
êtes
Меня
видели
такой,
какая
вы
сейчас,
Vous
serez
ce
que
je
suis
Вы
будете
такой,
какой
я
стал.
Le
même
cours
des
planètes
Тот
же
ход
планет
Règle
nos
jours
et
nos
nuits
Правит
нашими
днями
и
ночами,
On
m'a
vu
ce
que
vous
êtes
Меня
видели
такой,
какая
вы
сейчас,
Vous
serez
ce
que
je
suis
Вы
будете
такой,
какой
я
стал.
Peut-être
que
je
serai
vieille
Возможно,
я
буду
старой,
Répond
Marquise,
cependant
Отвечает
Маркиза,
однако
ж,
J'ai
vingt-six
ans,
mon
vieux
Corneille
Мне
двадцать
шесть,
мой
старый
Корнель,
Et
je
t'emmerde
en
attendant
А
пока
- пошла
ты
знаешь
куда.
J'ai
vingt-six
ans,
mon
vieux
Corneille
Мне
двадцать
шесть,
мой
старый
Корнель,
Et
je
t'emmerde
en
attendant
А
пока
- пошла
ты
знаешь
куда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TRISTAN BERNARD, GEORGES BRASSENS, PIERRE CORNEILLE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.