Georges Brassens - Oncle Archibald - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Brassens - Oncle Archibald




Ô vous, les arracheurs de dents
О вы, вырвавшие зубы
Tous les cafards, les charlatans
Все тараканы, шарлатаны
Les prophètes
Пророк
Comptez plus sur oncle Archibald
Больше полагайтесь на дядю Арчибальда
Pour payer les violons du bal
Чтобы заплатить за скрипки на балу
À vos fêtes, à vos fêtes
На ваших вечеринках, на ваших вечеринках
En courant sus à un voleur
Убегая от вора
Qui venait de lui chiper l'heure
Который только что пробил ему время
À sa montre
Часов
Oncle Archibald, coquin de sort
Дядюшка Арчибальд, негодяй по части судьбы
Fit, de sa Majesté la mort
Фит, от Его Величества смерть
La rencontre, la rencontre
Встреча, встреча
Telle une femme de petite vertu
Такая маленькая добродетельная женщина
Elle arpentait le trottoir du
Она шагала по тротуару в
Cimetière
Кладбище
Aguichant les hommes en troussant
Возбуждает мужчин, пугая
Un peu plus haut qu'il n'est décent
Немного выше, чем он прилично
Son suaire, son suaire
Его плащаница, его плащаница
Oncle Archibald, d'un ton gouailleur
Дядя Арчибальд, - язвительным тоном
Lui dit "va-t'en faire pendre ailleurs"
Говорит ему: "Иди повесь его где-нибудь в другом месте"
Ton squelette
Твой скелет
Fi, des femelles décharnées
Фи, оборванные самки
Vive les belles un tantinet
Да здравствуют красавицы, красавицы!
Rondelettes, rondelettes
Шайбы, шайбы
Lors, montant sur ses grands chevaux
Во время, садясь на своих больших лошадей
La mort brandit la longue faux
Смерть владеет длинной ложью
D'agronome
Агроном
Qu'elle serrait dans son linceul
Которую она сжимала в своем саване
Et faucha d'un seul coup, d'un seul
И сломался одним махом, одним махом
Le bonhomme, le bonhomme
Парень, Парень, парень
Comme il n'avait pas l'air content
Как он не выглядел довольным
Elle lui dit "ça fait longtemps"
Она говорит ему:"это было давно"
Que je t'aime
Что я люблю тебя
Et notre hymen à tous les deux
И наша девственная плева для нас обоих
Était prévu depuis le jour de
Ожидалось со дня
Ton baptême, ton baptême
Твое крещение, твое крещение
Si tu te couches dans mes bras
Если ты ляжешь в мои объятия,
Alors la vie te semblera
Тогда жизнь покажется тебе
Plus facile
Проще всего
Tu y seras hors de portée
Ты будешь вне досягаемости
Des chiens, des loups, des hommes et des
Собак, волков, людей и
Imbéciles, imbéciles
Дураки, дураки.
Nul n'y contestera tes droits
Никто не будет оспаривать твои права на это
Tu pourras crier vive le roi
Ты сможешь крикнуть королю да здравствует
Sans intrigue
Без сюжета
Si l'envie te prend de changer
Если тебе захочется измениться
Tu pourras crier sans danger
Ты сможешь спокойно кричать
Vive la ligue, vive la ligue
Да здравствует лига, да здравствует лига
Ton temps de dupe est révolu
Твое время обмана прошло.
Personne ne se paiera plus
Никто больше не будет платить себе
Sur ta bête
На твоего зверя
Les plaît-il, maître auront plus cours
Им нравится, у мастера будет больше занятий
Plus jamais tu n'auras à cour-
Больше никогда тебе не придется ухаживать-
-Ber la tête, -ber la tête
- Бер голову, - бер голову
Et mon oncle emboîta le pas
И мой дядя последовал его примеру
De la belle, qui ne semblait pas
Прекрасной, которая, казалось, не
Si féroce
Такой свирепый
Et les voilà, bras dessus, bras dessous,
И вот они, рука об руку,
Les voilà partis je n'sais
Вот они ушли, я не знаю куда.
Faire leurs noces, faire leurs noces
Свадьба, свадьба.
Ô vous, les arracheurs de dents
О вы, вырвавшие зубы
Tous les cafards, les charlatans
Все тараканы, шарлатаны
Les prophètes
Пророк
Comptez plus sur oncle Archibald
Больше полагайтесь на дядю Арчибальда
Pour payer les violons du bal
Чтобы заплатить за скрипки на балу
À vos fêtes, à vos fêtes
На ваших вечеринках, на ваших вечеринках





Writer(s): Georges Charles Brassens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.