Paroles et traduction Georges Brassens - Putain de Toi
En
ce
temps-là,
je
vivais
dans
la
lune
В
то
время
я
жил
на
Луне
Les
bonheurs
d'ici-bas
m'étaient
tous
défendus
Все
добрые
люди
на
земле
защищали
меня.
Je
semais
des
violettes
et
chantais
pour
des
prunes
Я
сеял
фиалки
и
пел
для
слив.
Et
tendais
la
patte
aux
chats
perdus
И
протягивал
лапу
потерянным
кошкам
Ah,
ah,
ah,
ah
putain
de
toi
Ах,
ах,
ах,
ах,
черт
бы
тебя
побрал!
Ah,
ah,
ah,
ah
pauvre
de
moi
Ах,
ах,
ах,
ах,
бедный
я
Un
soir
de
pluie
v'là
qu'on
gratte
à
ma
porte
Однажды
дождливым
вечером
мы
стучим
в
мою
дверь
Je
m'empresse
d'ouvrir,
sans
doute
un
nouveau
chat
Я
спешу
открыть,
без
сомнения,
новую
кошку
Nom
de
dieu
l'beau
félin
que
l'orage
m'apporte
Боже
мой,
прекрасный
кот,
которого
приносит
мне
гроза
C'était
toi,
c'était
toi,
c'était
toi
Это
был
ты,
это
был
ты,
это
был
ты
Ah,
ah,
ah,
ah
putain
de
toi
Ах,
ах,
ах,
ах,
черт
бы
тебя
побрал!
Ah,
ah,
ah,
ah
pauvre
de
moi
Ах,
ах,
ах,
ах,
бедный
я
Les
yeux
fendus
et
couleur
de
pistache
Щелевые
глаза
и
цвет
фисташки
T'as
posé
sur
mon
cœur
ta
patte
de
velours
Ты
положил
свою
бархатную
лапу
мне
на
сердце.
Fort
heureusement
pour
moi
t'avais
pas
de
moustache
К
счастью
для
меня,
у
тебя
не
было
усов
Et
ta
vertu
ne
pesait
pas
trop
lourd
И
твоя
добродетель
не
была
слишком
тяжела.
Ah,
ah,
ah,
ah
putain
de
toi
Ах,
ах,
ах,
ах,
черт
бы
тебя
побрал!
Ah,
ah,
ah,
ah
pauvre
de
moi
Ах,
ах,
ах,
ах,
бедный
я
Aux
quatre
coins
de
ma
vie
de
bohème
Во
всех
уголках
моей
богемной
жизни
Tu
as
promené,
tu
as
promené
le
feu
de
tes
20
ans
Ты
гулял,
ты
гулял
по
огню
своих
20
лет.
Et
pour
moi,
pour
mes
chats,
pour
mes
fleurs,
mes
poèmes
И
для
меня,
для
моих
кошек,
для
моих
цветов,
моих
стихов
C'était
toi
la
pluie
et
le
beau
temps
Это
был
ты,
дождь
и
хорошая
погода.
Ah,
ah,
ah,
ah
putain
de
toi
Ах,
ах,
ах,
ах,
черт
бы
тебя
побрал!
Ah,
ah,
ah,
ah
pauvre
de
moi
Ах,
ах,
ах,
ах,
бедный
я
Mais
le
temps
passe
et
fauche
à
l'aveuglette
Но
время
идет
и
косит
вслепую
Notre
amour
mûrissait
à
peine
que
déjà
Наша
любовь
едва
созрела,
как
уже
Tu
brûlais
mes
chansons,
crachais
sur
mes
violettes
Ты
сжигал
мои
песни,
плевался
на
мои
фиалки.
Et
faisais
des
misères
à
mes
chats
И
причинял
страдания
моим
кошкам.
Ah,
ah,
ah,
ah
putain
de
toi
Ах,
ах,
ах,
ах,
черт
бы
тебя
побрал!
Ah,
ah,
ah,
ah
pauvre
de
moi
Ах,
ах,
ах,
ах,
бедный
я
Le
comble
enfin,
misérable
salope
Наконец-то
покончи
с
этим,
несчастная
сучка
Comme
il
n'restait
plus
rien
dans
le
garde-manger
Поскольку
в
кладовой
ничего
не
осталось
T'as
couru
sans
vergogne,
et
pour
une
escalope
Ты
бесстыдно
бежал
и
за
котлетой.
Te
jeter
dans
le
lit
du
boucher
Бросить
тебя
в
постель
мясника
Ah,
ah,
ah,
ah
putain
de
toi
Ах,
ах,
ах,
ах,
черт
бы
тебя
побрал!
Ah,
ah,
ah,
ah
pauvre
de
moi
Ах,
ах,
ах,
ах,
бедный
я
C'était
fini,
t'avais
passé
les
bornes
Все
было
кончено,
ты
перешел
границы.
Et
renonçant
aux
amours
frivoles
d'ici-bas
И
отказавшись
от
легкомысленной
любви
на
земле
J'suis
remonté
dans
la
lune
en
emportant
mes
cornes
Я
вернулся
на
Луну,
забрав
свои
рога
Mes
chansons,
et
mes
fleurs,
et
mes
chats
Мои
песни,
и
мои
цветы,
и
мои
кошки
Ah,
ah,
ah,
ah
putain
de
toi
Ах,
ах,
ах,
ах,
черт
бы
тебя
побрал!
Ah,
ah,
ah,
ah
pauvre
de
moi
Ах,
ах,
ах,
ах,
бедный
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Charles Brassens
Album
Brassens
date de sortie
09-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.