Georges Brassens - Putain de Toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Brassens - Putain de Toi




En ce temps-là, je vivais dans la lune
В то время я жил на Луне
Les bonheurs d'ici-bas m'étaient tous défendus
Все добрые люди на земле защищали меня.
Je semais des violettes et chantais pour des prunes
Я сеял фиалки и пел для слив.
Et tendais la patte aux chats perdus
И протягивал лапу потерянным кошкам
Ah, ah, ah, ah putain de toi
Ах, ах, ах, ах, черт бы тебя побрал!
Ah, ah, ah, ah pauvre de moi
Ах, ах, ах, ах, бедный я
Un soir de pluie v'là qu'on gratte à ma porte
Однажды дождливым вечером мы стучим в мою дверь
Je m'empresse d'ouvrir, sans doute un nouveau chat
Я спешу открыть, без сомнения, новую кошку
Nom de dieu l'beau félin que l'orage m'apporte
Боже мой, прекрасный кот, которого приносит мне гроза
C'était toi, c'était toi, c'était toi
Это был ты, это был ты, это был ты
Ah, ah, ah, ah putain de toi
Ах, ах, ах, ах, черт бы тебя побрал!
Ah, ah, ah, ah pauvre de moi
Ах, ах, ах, ах, бедный я
Les yeux fendus et couleur de pistache
Щелевые глаза и цвет фисташки
T'as posé sur mon cœur ta patte de velours
Ты положил свою бархатную лапу мне на сердце.
Fort heureusement pour moi t'avais pas de moustache
К счастью для меня, у тебя не было усов
Et ta vertu ne pesait pas trop lourd
И твоя добродетель не была слишком тяжела.
Ah, ah, ah, ah putain de toi
Ах, ах, ах, ах, черт бы тебя побрал!
Ah, ah, ah, ah pauvre de moi
Ах, ах, ах, ах, бедный я
Aux quatre coins de ma vie de bohème
Во всех уголках моей богемной жизни
Tu as promené, tu as promené le feu de tes 20 ans
Ты гулял, ты гулял по огню своих 20 лет.
Et pour moi, pour mes chats, pour mes fleurs, mes poèmes
И для меня, для моих кошек, для моих цветов, моих стихов
C'était toi la pluie et le beau temps
Это был ты, дождь и хорошая погода.
Ah, ah, ah, ah putain de toi
Ах, ах, ах, ах, черт бы тебя побрал!
Ah, ah, ah, ah pauvre de moi
Ах, ах, ах, ах, бедный я
Mais le temps passe et fauche à l'aveuglette
Но время идет и косит вслепую
Notre amour mûrissait à peine que déjà
Наша любовь едва созрела, как уже
Tu brûlais mes chansons, crachais sur mes violettes
Ты сжигал мои песни, плевался на мои фиалки.
Et faisais des misères à mes chats
И причинял страдания моим кошкам.
Ah, ah, ah, ah putain de toi
Ах, ах, ах, ах, черт бы тебя побрал!
Ah, ah, ah, ah pauvre de moi
Ах, ах, ах, ах, бедный я
Le comble enfin, misérable salope
Наконец-то покончи с этим, несчастная сучка
Comme il n'restait plus rien dans le garde-manger
Поскольку в кладовой ничего не осталось
T'as couru sans vergogne, et pour une escalope
Ты бесстыдно бежал и за котлетой.
Te jeter dans le lit du boucher
Бросить тебя в постель мясника
Ah, ah, ah, ah putain de toi
Ах, ах, ах, ах, черт бы тебя побрал!
Ah, ah, ah, ah pauvre de moi
Ах, ах, ах, ах, бедный я
C'était fini, t'avais passé les bornes
Все было кончено, ты перешел границы.
Et renonçant aux amours frivoles d'ici-bas
И отказавшись от легкомысленной любви на земле
J'suis remonté dans la lune en emportant mes cornes
Я вернулся на Луну, забрав свои рога
Mes chansons, et mes fleurs, et mes chats
Мои песни, и мои цветы, и мои кошки
Ah, ah, ah, ah putain de toi
Ах, ах, ах, ах, черт бы тебя побрал!
Ah, ah, ah, ah pauvre de moi
Ах, ах, ах, ах, бедный я





Writer(s): Georges Charles Brassens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.