Georges Brassens - Une jolie fleur (Mono) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Brassens - Une jolie fleur (Mono)




Une jolie fleur (Mono)
Прелестный цветок (Моно)
Jamais sur terre il n'y eut d'amoureux
Никогда на земле не было влюблённого
Plus aveugles que moi dans tous les âges,
Слепее, чем я, во все века,
Mais faut dir' qu' je m'étais creuvé les yeux
Но надо сказать, что я сам себе выколол глаза,
En regardant de trop près son corsage...
Слишком пристально разглядывая твой корсаж...
Un' jolie fleur dans une peau d'vache,
Прелестный цветок в коровьей шкуре,
Un' jolie vach' déguisée en fleur,
Прелестная корова, прикинувшаяся цветком,
Qui fait la belle et qui vous attache,
Которая строит из себя красавицу и привязывает тебя к себе,
Puis, qui vous mèn' par le bout du cœur...
А потом водит тебя за нос...
Le ciel l'avait pourvu' des mille appâts
Небо наделило её тысячей приманок,
Qui vous font prendre feu dès qu'on y touche,
Которые заставляют тебя воспламениться, как только к ним прикоснёшься,
L'en avait tant que je ne savais pas
Их было так много, что я не знал,
Ne savais plus donner de la bouche...
Не знал, куда деваться от поцелуев...
Un' jolie fleur dans une peau d'vache,
Прелестный цветок в коровьей шкуре,
Un' jolie vach' déguisée en fleur,
Прелестная корова, прикинувшаяся цветком,
Qui fait la belle et qui vous attache,
Которая строит из себя красавицу и привязывает тебя к себе,
Puis, qui vous mèn' par le bout du cœur...
А потом водит тебя за нос...
Ell' n'avait pas de tête, ell' n'avait pas
У неё не было головы, у неё не было
L'esprit beaucoup plus grand qu'un à coudre,
Ума больше напёрстка,
Mais pour l'amour on ne demande pas
Но в любви не требуют
Aux filles d'avoir inventé la poudre...
От девушек, чтобы они изобрели порох...
Un' jolie fleur dans une peau d'vache,
Прелестный цветок в коровьей шкуре,
Un' jolie vach' déguisée en fleur,
Прелестная корова, прикинувшаяся цветком,
Qui fait la belle et qui vous attache,
Которая строит из себя красавицу и привязывает тебя к себе,
Puis, qui vous mèn' par le bout du cœur...
А потом водит тебя за нос...
Puis un jour elle a pris la clef des champs
Потом однажды она сбежала,
En me laissant à l'âme un mal funeste,
Оставив в моей душе смертельную тоску,
Et toutes les herbes de la Saint-Jean
И все травы Святого Иоанна
N'ont pas pu me guérir de cette peste...
Не смогли излечить меня от этой заразы...
J' lui en ai bien voulu, mais à présent
Я был очень зол на неё, но теперь
J'ai plus d'rancune et mon cœur lui pardonne
У меня больше нет обиды, и моё сердце прощает ей
D'avoir mis mon cœur à feu et à sang
То, что она изранила моё сердце,
Pour qu'il ne puisse plus servir à personne...
Чтобы оно больше никому не служило...
Un' jolie fleur dans une peau d'vache,
Прелестный цветок в коровьей шкуре,
Un' jolie vach' déguisée en fleur,
Прелестная корова, прикинувшаяся цветком,
Qui fait la belle et qui vous attache,
Которая строит из себя красавицу и привязывает тебя к себе,
Puis, qui vous mèn' par le bout du cœur...
А потом водит тебя за нос...





Writer(s): GEORGES CHARLES BRASSENS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.