Paroles et traduction Georges Chelon - 15-20 et plus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
15-20 et plus
15-20 и старше
Têtes
brunes,
têtes
blondes
Шатенки,
блондинки,
Les
menues
et
les
girondes
Стройные
и
пышные
фигурки,
Les
infinies
des
gambettes
Бесконечность
ножек,
Les
en
bas,
les
en
chaussettes
В
чулках
и
без
них
одежки,
Tout
était
bon
à
quinze
ans
Всё
было
хорошо
в
пятнадцать
лет,
Pour
nos
juvéniles
dents
Для
наших
юных
уст
— любой
предмет.
Que
le
nez
fût
en
trompette
Пусть
нос
курносый,
вздернут
кверху,
Qu′elles
aient
ou
non
des
fossettes
С
ямочками
на
щечках
иль
безверху,
Qu'elles
soient
plates
ou
qu′elles
en
pètent
Пусть
плоская,
иль
наоборот,
пышна,
Qu'importe,
je
le
répète
Неважно,
я
повторяю
всё
сполна,
C'était
toujours
assez
bien
Всегда
хватало
нам
вполне,
Pour
nous
dégourdir
les
mains
Чтобы
размять
ладони
по
весне.
Les
boutons
s′en
sont
allés
Прыщи
прошли,
и
вот
он
я,
Le
mâle
a
fait
son
entrée
Самец
во
всей
своей
красе,
друзья!
Dents
pointues
et
mains
bien
façonnées
Острые
зубы,
руки
крепкие
мои,
Fini
les
plates
fillettes
Прощайте,
плоские
девчушки,
извини!
Nos
péchés
de
l′âge
bête
Грехи
юности
глупой
позади,
Maintenant,
il
nous
faut
du
concret
Теперь
конкретика
нужна,
пойми,
Oui,
du
concret
Да,
конкретика,
Qu'elles
soient
bègues
ou
qu′elles
zozotent
Пусть
картавит,
шепелявит
иль
поёт,
Que
ça
tienne
ou
que
ça
flotte
Стоит
ли
грудь,
иль
болтается
всё
вот,
Qu'elles
soient
sportives
ou
poètes
Пусть
спортивная,
поэтесса
иль
звезда,
Polarisées
ou
bébêtes
Пустышка,
дурочка
— любая
нам
нужна.
L′important
c'est
qu′à
vingt
ans
Ведь
главное,
чтоб
в
двадцать
лет,
On
en
ait
pour
notre
argent
За
деньги
всё,
как
есть,
без
бед.
Tout
devant
et
tout
derrière
И
спереди,
и
всё,
что
сзади,
C'est
là
le
gros
de
l'affaire
Вот
суть
вопроса,
всё
как
надо.
On
se
méfie
des
faussaires
Остерегайтесь
подделок,
господа,
Qui
paraissent
bien
en
chair
Которые
кажутся
телом
— да,
да,
да,
Mais
qui
juste
au
bon
moment
Но
в
самый
нужный
момент,
Se
dégonflent
sous
vos
dents
Сдуваются,
как
будто
их
и
нет.
Rassasié
de
chairs
faciles
Пресытившись
доступною
плотью,
Fatigué
d′amours
stériles
Устав
от
любви
бесплодной,
пустоты,
Vient
le
temps
d′un
repos
bien
gagné
Приходит
время
заслуженного
отдыха,
On
aspire
à
ses
pantoufles
Мечтаем
мы
о
домашних
тапочках
тогда.
C'est
bien
beau...
mais
ça
essouffle!
Всё
это
хорошо...
но
выдыхаешься
вдруг!
Maintenant
il
faut
se
marier
Теперь
пора
жениться,
милый
друг,
On
la
veut
mince,
elle
est
ronde
Хотел
стройную
— а
вышла
толстушка,
On
la
veut
brune,
elle
est
blonde
Хотел
брюнетку
— а
вышла
блондинка-душечка,
Vous
n′
la
vouliez
pas
trop
sotte
Ты
не
хотел,
чтоб
глупа
была,
Elle
est
complètement
idiote!
А
вышла
полная
дура
— вот
дела!
Vous
qui
l'aviez
façonnée
Ты,
что
её
себе
такой
рисовал,
Vous
la
prenez
comme
elle
est
Прими,
как
есть,
какой
её
создал,
Vous
qui
l′aviez
façonnée
Ты,
что
её
себе
такой
рисовал,
Vous
vous
en
contenterez!
Довольствуйся
тем,
что
получал!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Chelon
Album
Prélude
date de sortie
13-07-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.