Georges Chelon - Adieu Marianne (So Long Marianne) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Georges Chelon - Adieu Marianne (So Long Marianne)




J′étais, je pense, comme un bohémien
Я был, я думаю, как богемец
Et je lisais les lignes de ta main
И я читал строки из твоей руки.
Tu as tué mon âme de gitan
Ты убил мою цыганскую душу.
Et je t'en veux, t′en loue en même temps
И я злюсь на тебя, одновременно хвалю тебя за это.
Adieu Marianne, le temps vient
Прощай, Марианна, пришло время
nous allons rire, pleurer
Где мы будем смеяться, плакать
Et rire, pleurer, puis en rire à nouveau
И смеяться, плакать, а потом смеяться снова
Nous étions encore jeunes quand on s'est rencontrés
Мы были еще молоды, когда познакомились
Sous les lilas en fleurs d'un parc on s′est cachés
Под цветущей сиренью парка мы спрятались
Tu t′es pendue à moi comme à un crucifix
Ты повесилась на мне, как на распятии.
Comme nous nous agenouillions dans la nuit
Когда мы стояли на коленях ночью
Comme à une fragile toile d'araignée
Как в хрупкой паутине
Je me raccroche à ton souvenir pour ne pas tomber
Я цепляюсь за твою память, чтобы не упасть
C′est alors que j'allais prendre ta main et m′en sortir
Именно тогда я собирался взять тебя за руку и уйти.
Que tu as choisi le moment de partir
Что ты выбрал время, чтобы уйти
Amour accommodant, amour caméléon
Любезная любовь, любовь хамелеона
Tu as encore, je vois, changé de nom
Ты опять, я вижу, сменил имя.
Et tu parles de nous à tous ces étrangers
И ты говоришь о нас всем этим незнакомцам.
Comme si nous n'avions plus de secrets
Как будто у нас больше нет секретов





Writer(s): Leonard Cohen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.