Georges Chelon - De silence en silence (Live) - traduction des paroles en russe




De silence en silence (Live)
От тишины к тишине (Live)
Venir au monde par hasard
Прийти в мир случайно,
Grandir à côté de parents
Расти рядом с родителями,
Qui se brouillent et qui se séparent
Которые ссорятся и расходятся,
Quand vous n′êtes encore qu'un enfant
Когда ты ещё только ребёнок,
Ne pas s′apercevoir du vide
Не замечать пустоты,
Qu'il a laissé en s'en allant
Которую он оставил, уходя,
Et mettre innocemment les rides
И невинно возлагать морщины
De sa mère sur le dos des ans
Своей матери на счет прожитых лет,
Se renfermer lorsque s′éveille
Замыкаться в себе, когда пробуждается
Ce corps qu′on ne vous apprend pas
Это тело, о котором тебе не рассказывают,
Qu'au lieu de vous pousser des ailes
Что вместо того, чтобы дать тебе крылья,
Il ne vous pousse qu′une croix
Оно даёт тебе только крест.
Entre l'aumônier du lycée
Между священником в лицее
Et celle qui n′attendait que ça
И той, которая только этого и ждала,
Vous avez perdu des années
Ты потерял годы,
Que vous ne rattraperez pas
Которые уже не вернёшь.
Vieillir au creux de son enfance
Стареть в глубине своего детства,
Presque en cachette de la vie
Практически прячась от жизни,
Mûrir de silence en silence
Взрослеть от тишины к тишине,
Chaque jour, petit à petit
Каждый день, понемногу.
Deviner avant de savoir
Догадываться прежде, чем узнать,
Savoir avant d'avoir compris
Знать прежде, чем понять,
Comprendre et puis ne pas pouvoir
Понять, а потом не суметь
Être ce qu′on aurait envie
Быть тем, кем хотелось бы.
Et puis cette autre déchirure
И потом эта другая рана,
Qui vous arrive en plein amour
Которая приходит посреди любви,
Comme un affront, comme une injure
Как оскорбление, как обида,
Et qu'on n'accepte pas toujours
С которой не всегда можно смириться.
Votre moitié de rire, de peine
Твоя половина смеха, печали
Et de souvenirs qui s′en va
И воспоминаний уходит,
Cette autre partie de vous-même
Эта другая часть тебя самой
Part vivre sous un autre toit
Уходит жить под другую крышу.





Writer(s): Georges Jean Chelon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.