Paroles et traduction Georges Chelon - De silence en silence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De silence en silence
От тишины к тишине
Venir
au
monde
par
hasard
Появиться
на
свет
случайно,
Grandir
à
côté
de
parents
Расти
рядом
с
родителями,
Qui
se
brouillent
et
qui
se
séparent
Которые
ссорятся
и
расстаются,
Quand
vous
n′êtes
encore
qu'un
enfant
Когда
ты
еще
только
ребенок,
Ne
pas
s′apercevoir
du
vide
Не
замечать
пустоты,
Qu'il
a
laissé
en
s'en
allant
Что
осталась
после
его
ухода,
Et
mettre
innocemment
les
rides
И
невинно
перекладывать
морщины
De
sa
mère
sur
le
dos
des
ans
Своей
матери
на
счет
прожитых
лет,
Se
renfermer
lorsque
s′éveille
Замыкаться
в
себе,
когда
просыпается
Ce
corps
qu′on
ne
vous
apprend
pas
Это
тело,
о
котором
тебе
не
рассказывают,
Qu'au
lieu
de
vous
pousser
des
ailes
Что
вместо
того,
чтобы
дать
тебе
крылья,
Il
ne
vous
pousse
qu′une
croix
Оно
взваливает
на
тебя
крест.
Entre
l'aumônier
du
lycée
Между
школьным
священником
Et
celle
qui
n′attendait
que
ça
И
той,
которая
только
этого
и
ждала,
Vous
avez
perdu
des
années
Ты
потерял
годы,
Que
vous
ne
rattraperez
pas
Которые
уже
не
вернешь.
Vieillir
au
creux
de
son
enfance
Стареть
в
глубине
своего
детства,
Presque
en
cachette
de
la
vie
Практически
прячась
от
жизни,
Mûrir
de
silence
en
silence
Взрослеть
от
тишины
к
тишине,
Chaque
jour,
petit
à
petit
Каждый
день,
понемногу.
Deviner
avant
de
savoir
Догадываться,
прежде
чем
узнать,
Savoir
avant
d'avoir
compris
Знат,
прежде
чем
понять,
Comprendre
et
puis
ne
pas
pouvoir
Понять,
а
потом
не
смочь
Être
ce
qu′on
aurait
envie
Быть
тем,
кем
хотелось
бы.
Et
puis
cette
autre
déchirure
И
потом
эта
другая
рана,
Qui
vous
arrive
en
plein
amour
Которая
настигает
тебя
посреди
любви,
Comme
un
affront,
comme
une
injure
Как
оскорбление,
как
унижение,
Et
qu'on
n'accepte
pas
toujours
С
которым
не
всегда
можно
смириться.
Votre
moitié
de
rire,
de
peine
Твоя
половина
смеха,
печали
Et
de
souvenirs
qui
s′en
va
И
воспоминаний
уходит,
Cette
autre
partie
de
vous-même
Эта
другая
часть
тебя
самого
Part
vivre
sous
un
autre
toit
Уходит
жить
под
другой
крышей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GEORGES JEAN CHELON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.