Georges Chelon - Fable - traduction des paroles en russe

Fable - Georges Chelontraduction en russe




Fable
Басня
Un village écoute, désolé
Деревня слушает, полна печали,
Le chant d'un oiseau blessé
Песнь раненой птицы вдали.
C'est le seul oiseau du village
Это единственная птица в деревне,
Et c'est le seul chat du village
И единственный кот в деревне,
Qui l'a à moitié dévoré
Который её наполовину съел.
Et l'oiseau cesse de chanter
И птица перестаёт петь,
Le chat cesse de ronronner
Кот перестаёт мурлыкать
Et de se lécher le museau
И облизывать мордочку свою.
Et le village fait à l'oiseau
И деревня устраивает птице
De merveilleuses funérailles
Пышные похороны.
Et le chat qui est invité
И кот, которого пригласили,
Marche derrière le p'tit cercueil de paille
Идёт за маленьким гробиком из соломы,
l'oiseau mort est allongé
Где лежит мёртвая птица,
Porté par une petite fille
Несомая маленькой девочкой,
Qui n'arrête pas de pleurer
Которая не перестаёт плакать.
"Si j'avais su que cela te fasse
"Если бы я знал, что это причинит
Tant de peine, lui dit le chat
Тебе столько боли, говорит ей кот,
Je l'aurais mangé tout entier
Я бы съел её целиком
Et puis je t'aurais raconté
И потом рассказал бы тебе,
Que je l'avais vu s'envoler
Что я видел, как она улетела.
S'envoler jusqu'au bout du monde
Улетела на край света,
Là-bas c'est tellement loin
Туда, где так далеко,
Que jamais on n'en revient
Что оттуда никто не возвращается.
Tu aurais eu moins de chagrin
У тебя было бы меньше горя,
Simplement de la tristesse et des regrets
Только грусть и сожаление.
Il ne faut jamais faire les choses à moitié"
Никогда не делай ничего наполовину".





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.