Paroles et traduction Georges Chelon - Faire l'amour par amour
Faire l'amour par amour
Making Love for Love
Faire
l'amour
par
amour
Making
love
for
love
Partager
sans
attendre
Sharing
without
expecting
Quelque
chose
en
retour
Something
in
return
Donner
sans
reprendre
Giving
without
taking
back
Et
quel
que
soit
le
lit
And
whatever
the
bed
Sur
lequel
on
se
couche
On
which
we
lie
down
S'offrir
le
paradis
Offering
ourselves
paradise
Rien
qu'en
mordant
sa
bouche
Just
by
biting
their
mouth
Faire
l'amour
par
amour
Making
love
for
love
C'est
comme
avoir
des
ailes
It's
like
having
wings
C'est
renaître
un
beau
jour
It's
being
reborn
one
day
Et
se
croire
immortel
And
believing
oneself
immortal
Faire
l'amour
par
amour
Making
love
for
love
C'est
donner
une
chance
It's
giving
a
chance
A
la
vie
qui
commence
To
life
that
begins
D'avoir
le
c?
ur
moins
lourd
Of
having
a
less
heavy
heart
Faire
l'amour
par
amour
Making
love
for
love
Sans
penser
à
son
âme
Without
thinking
about
one's
soul
A
ces
soi-disant
flammes
To
these
so-called
flames
D'un
éternel
séjour
Of
an
eternal
stay
C'est
au
delà
des
dieux
It
is
beyond
the
gods
Au
delà
des
couleurs
Beyond
the
colors
Serrer
contre
son
c?
ur
Hugging
a
Un
enfant
malheureux
Unhappy
child
Faire
l'amour
par
amour
Making
love
for
love
C'est
comme
avoir
des
ailes
It's
like
having
wings
C'est
renaître
un
beau
jour
It's
being
reborn
one
day
Et
se
croire
immortel
And
believing
oneself
immortal
Faire
l'amour
par
amour
Making
love
for
love
C'est
avoir
le
courage
It's
having
the
courage
De
regarder
au
large
To
look
out
to
sea
Ceux
qui
manquent
d'amour
Those
who
lack
love
Il
se
peut
qu'un
jour
l'histoire
It
may
be
that
one
day
history
Écrive
votre
nom
Write
your
name
En
signe
de
mémoire
As
a
sign
of
memory
Sur
le
haut
d'un
fronton
On
top
of
a
pediment
Mais
au-delà
de
la
gloire
But
beyond
the
glory
De
tous
ses
beaux
discours
Of
all
his
beautiful
speeches
Et
à
tout
ce
qu'ils
font
croire
And
to
all
they
make
you
believe
Il
faut
croire
en
l'amour
You
have
to
believe
in
love
Faire
l'amour
par
amour
Making
love
for
love
C'est
toucher
la
misère
Is
touching
misery
Et
crier
sa
colère
And
shouting
one's
anger
Dans
ce
monde
de
sourds
In
this
world
of
the
deaf
C'est
se
mêler
des
autres
It
is
to
get
involved
with
others
Quand
il
est
plus
facile
When
it
is
easier
De
faire
le
bon
apôtre
To
act
the
part
of
the
good
apostle
Mais
chacun
sur
son
île
But
each
one
on
his
island
Faire
l'amour
par
amour
Making
love
for
love
Il
en
va
de
la
terre
The
earth
is
at
stake
Qu'à
chaque
cri
de
guerre
That
at
each
cry
of
war
Réponde
un
cri
d'amour
A
cry
of
love
may
answer
La
vie
est
comme
ça
Life
is
like
that
L'équilibre
est
précaire
The
balance
is
precarious
Merci
à
l'Abbé
Pierre
Thanks
to
Abbé
Pierre
Et
à
Mère
Térésa
And
to
Mother
Teresa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Chelon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.