Paroles et traduction Georges Chelon - Faits divers
Le
choc
était
inévitable
Шок
был
неизбежен
Disaient
les
gens
qui
avaient
vu
Говорили
люди,
видевшие
Certains
qui
n′avaient
qu'entendu
Некоторые,
кто
только
слышал
Pour
venir
voir,
quittaient
la
table
Чтобы
прийти
и
посмотреть,
вышли
из-за
стола
Allaient
bon
train
les
commérages
Сплетни
шли
полным
ходом.
Il
ne
se
passe
pas
un
jour
Не
бывает
дня,
чтобы
Sans
que
des
jeunes
à
ce
carrefour
Без
молодых
людей
на
этом
перекрестке.
Ne
fassent
ou
causent
quelque
accrochage
Не
делайте
и
не
вызывайте
никаких
зависаний
Et
cet
homme
qui
va
mourir
И
этот
человек,
который
умрет
Voyez,
il
venait
à
sa
droite
Видите,
он
шел
справа
от
него
Il
avait
bien
priorité
У
него
было
много
приоритетов
Et
lui,
roulait
comme
un
damné
А
он
ехал
как
проклятый
Dans
cette
rue
bien
trop
étroite
На
этой
слишком
узкой
улице
Son
pare-brise
est
tout
en
miettes
Его
лобовое
стекло
все
в
крошках
Il
n′a
presque
plus
de
pare-chocs
У
него
почти
нет
бампера
Rendez-vous
compte
un
peu
du
choc
Немного
осознайте
шок
Et
ça
contre
une
bicyclette
И
это
против
велосипеда
Et
cet
homme
qui
va
mourir
И
этот
человек,
который
умрет
Ça
tue
les
gens
quand
ça
circule
Это
убивает
людей,
когда
это
происходит
Admettons
qu'il
ait
son
permis
Давайте
признаем,
что
у
него
есть
разрешение
Moi
je
ne
serais
pas
surpris
Я
бы
не
удивился.
Qu'il
ait
volé
ce
véhicule
Что
он
украл
эту
машину
Moi
si
j′étais
de
la
police
Если
бы
я
был
полицейским,
Я
бы
Monsieur
je
ne
serais
pas
si
bon
Сэр,
я
бы
не
был
так
хорош
J′
vous
les
mettrais
tous
en
prison
Я
бы
посадил
их
всех
в
тюрьму
Tous
ces
"Fangio"
ces
fils
de
riches
Все
эти
"Фанхио",
эти
сыны
богатых
людей
Et
cet
homme
qui
va
mourir
И
этот
человек,
который
умрет
Si
vous
aviez
vu
le
bonhomme
Если
бы
вы
видели
этого
парня
Le
pauvre
monsieur,
il
a
bien
fait
Бедный
сэр,
он
поступил
правильно.
Deux
tours
avant
de
retomber
Два
круга,
прежде
чем
упасть
обратно
Il
semble
mort
ou
c'est
tout
comme
Он
кажется
мертвым
или
совсем
как
Que
l′on
soit
là,
c'est
une
chance
То,
что
мы
здесь,
это
шанс
Il
perd
vraiment
beaucoup
de
sang
Он
действительно
теряет
много
крови
Peut-être
qu′il
est
encore
temps
Может
быть,
еще
есть
время
Que
l'on
appelle
une
ambulance
Пусть
вызовут
скорую
помощь
Le
choc
était
inévitable
Шок
был
неизбежен
Disaient
les
gens
qui
avaient
vu
Говорили
люди,
видевшие
Certains
qui
n′avaient
qu'entendu
Некоторые,
кто
только
слышал
Pour
venir
voir,
quittaient
la
table
Чтобы
прийти
и
посмотреть,
вышли
из-за
стола
Allaient
bon
train
les
commérages
Сплетни
шли
полным
ходом.
Il
ne
se
passe
pas
un
jour
Не
бывает
дня,
чтобы
Sans
que
des
jeunes
à
ce
carrefour
Без
молодых
людей
на
этом
перекрестке.
Ne
fassent
ou
causent
quelque
accrochage
Не
делайте
и
не
вызывайте
никаких
зависаний
Et
cet
homme
qui
va
mourir
И
этот
человек,
который
умрет
Voyez,
il
venait
à
sa
droite
Видите,
он
шел
справа
от
него
Il
avait
bien
priorité
У
него
было
много
приоритетов
Et
lui,
roulait
comme
un
damné
А
он
ехал
как
проклятый
Dans
cette
rue
bien
trop
étroite
На
этой
слишком
узкой
улице
Son
pare-brise
est
tout
en
miettes
Его
лобовое
стекло
все
в
крошках
Il
n'a
presque
plus
de
pare-chocs
У
него
почти
нет
бампера
Rendez-vous
compte
un
peu
du
choc
Немного
осознайте
шок
Et
ça
contre
une
bicyclette
И
это
против
велосипеда
Et
cet
homme
qui
va
mourir
И
этот
человек,
который
умрет
Ça
tue
les
gens
quand
ça
circule
Это
убивает
людей,
когда
это
происходит
Admettons
qu′il
ait
son
permis
Давайте
признаем,
что
у
него
есть
разрешение
Moi
je
ne
serais
pas
surpris
Я
бы
не
удивился.
Qu′il
ait
volé
ce
véhicule
Что
он
украл
эту
машину
Moi
si
j'étais
de
la
police
Если
бы
я
был
полицейским,
Я
бы
Monsieur
je
ne
serais
pas
si
bon
Сэр,
я
бы
не
был
так
хорош
J′
vous
les
mettrais
tous
en
prison
Я
бы
посадил
их
всех
в
тюрьму
Tous
ces
"Fangio"
ces
fils
de
riches
Все
эти
"Фанхио",
эти
сыны
богатых
людей
Et
cet
homme
qui
va
mourir
И
этот
человек,
который
умрет
Si
vous
aviez
vu
le
bonhomme
Если
бы
вы
видели
этого
парня
Le
pauvre
monsieur,
il
a
bien
fait
Бедный
сэр,
он
поступил
правильно.
Deux
tours
avant
de
retomber
Два
круга,
прежде
чем
упасть
обратно
Il
semble
mort
ou
c'est
tout
comme
Он
кажется
мертвым
или
совсем
как
Que
l′on
soit
là,
c'est
une
chance
То,
что
мы
здесь,
это
шанс
Il
perd
vraiment
beaucoup
de
sang
Он
действительно
теряет
много
крови
Peut-être
qu′il
est
encore
temps
Может
быть,
еще
есть
время
Que
l'on
appelle
une
ambulance
Пусть
вызовут
скорую
помощь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GEORGES JEAN CHELON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.