Paroles et traduction Georges Chelon - Fenêtre sur Seine
Fenêtre sur Seine
Window on the Seine
De
ma
fenêtre
je
vois
From
my
window
I
see
Une
péniche
pleine
A
barge
full
De
je
ne
sais
quoi
Of
I
don't
know
what
Qui
remonte
la
Seine
That
goes
up
the
Seine
De
ma
fenêtre
je
vois
From
my
window
I
see
S′écouler
les
semaines
Weeks
pass
by
Au
rythme
des
trois-huit
At
the
rhythm
of
the
three-eights
De
l'usine
Citroën
Of
the
Citroën
factory
De
ma
fenêtre
je
vois
From
my
window
I
see
La
grosse
main
de
fer
The
big
iron
hand
Qui
du
lit
de
la
Seine
That
from
the
Seine's
bed
Tire
des
poignées
pleines
Pulls
out
handfuls
De
sable
et
de
cailloux
Of
sand
and
pebbles
De
sable
et
de
cailloux
Of
sand
and
pebbles
De
ma
fenêtre
je
vois
From
my
window
I
see
Une
épave
d′auto
A
car
wreck
Volée
peut-être
pas
Perhaps
not
stolen
Mais
ce
n'est
pas
très
beau
But
it's
not
very
beautiful
De
ma
fenêtre
je
vois
From
my
window
I
see
Près
du
kiosque
à
journaux
Near
the
newsstand
Mon
voisin
qui
s'en
va
My
neighbor
who
goes
Boire
un
verre
au
bistrot
To
have
a
drink
at
the
bistro
De
ma
fenêtre
je
vois
From
my
window
I
see
Un
chat
qui
se
promène
A
cat
that
walks
around
Je
ne
le
connais
pas
I
don't
know
him
Mais
je
l′aime
quand
même
But
I
love
him
anyway
Avec
son
air
voyou
With
his
rogueish
look
Avec
son
air
voyou
With
his
rogueish
look
De
ma
fenêtre
surtout
From
my
window
especially
Je
vois
l′immeuble
planté
là
I
see
the
building
planted
there
En
face
de
chez
moi
Opposite
me
Un
immeuble
tout
gris
A
gray
building
Qui
me
cache
Paris
That
hides
Paris
from
me
Et
sans
lui
et
sans
lui
And
without
it
and
without
it
Je
verrais
la
Tour
Eiffel
I
would
see
the
Eiffel
Tower
Je
verrais
le
pont
de
Grenelle
I
would
see
the
Grenelle
bridge
Sous
lequel
passe
la
Seine
Under
which
the
Seine
passes
Comme
sous
le
pont
Mirabeau
Like
under
the
Mirabeau
bridge
Je
me
noierais
dans
le
ciel
I
would
drown
myself
in
the
sky
Dans
ses
nuages
dans
ses
soleils
In
its
clouds
and
its
suns
Et
m'emportera
la
Seine
And
the
Seine
would
carry
me
away
Comme
elle
emporte
les
bateaux
Like
it
carries
away
the
boats
Je
verrais
la
Tour
Eiffel
I
would
see
the
Eiffel
Tower
Je
verrais
le
pont
de
Grenelle
I
would
see
the
Grenelle
bridge
Et
m′emportera
la
Seine
And
the
Seine
would
carry
me
away
Comme
elle
emporte
les
bateaux
Like
it
carries
away
the
boats
De
ma
fenêtre
je
vois
From
my
window
I
see
Une
péniche
vide
An
empty
barge
Qui
redescend
la
Seine
That
goes
down
the
Seine
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Chelon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.