Georges Chelon - Grand-Père - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Chelon - Grand-Père




Grand-Père
Grandfather
Aux ronces de la vie tu t′agrippes et t'accroches
You cling to and grasp the brambles of life
Qui t′emporte
Which carries you away
Qui t'emporte
Which carries you away
Qui t'emportera?
Which will carry you away?
Sera-ce un mauvais rhume ou bien la main d′un proche
Will it be a bad cold or the hand of a loved one
Qui demain t′aidera
Who will help you tomorrow
À franchir le pas?
To take the plunge?
Ça fait bien longtemps que ça dure
It's been a long time since this lasted
Mais dure la vie
But life is hard
Jusqu'au dernier murmure
Until the last whisper
C′est ainsi
That's how it is
Tu traînes ta carcasse
You drag your carcass
Plus légère qu'une plume
Lighter than a feather
Mais qui paraît pour toi
But which seems to you
Plus lourde qu′une croix
Heavier than a cross
Tu n'aimes pas l′hiver
You don't like winter
Qui brûle ta fortune
Which burns your fortune
Mais que vienne l'été
But come summer
Et rien n'aura changé
And nothing will have changed
Tu vis de souvenirs
You live on memories
À côté du fantôme
Next to the ghost
De celle qui n′est plus
Of the one who is no more
Et que tu aimas
And whom you loved
Toi, qui de son vivant, t′es montré économe
You, who in her lifetime, were thrifty
Que ne donnerais-tu pour l'avoir près de toi?
What wouldn't you give to have her near you?
Crois-tu qu′elle soit partie trop vite
Do you think she left too soon
Ou est-ce toi qui lambines à sa suite?
Or is it you who are lagging behind her?
Je le crois
I think so
Va, tu n'es pas le seul à pleurer ta compagne
Go, you are not the only one to mourn your companion
Et, quoi que tu en dises, la vie n′ te déplaît pas
And, whatever you say, you don't dislike life
Quand viendra le moment de faire tes bagages
When the time comes to pack your bags
Sûr, tu regretteras de quitter l'ici-bas
Sure, you'll regret leaving this world





Writer(s): Georges Jean Chelon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.