Paroles et traduction Georges Chelon - Grand-Père
Aux
ronces
de
la
vie
tu
t′agrippes
et
t'accroches
К
житейским
мукам
ты
цепляешься
и
цепляешься
Qui
t′emporte
Кто
тебя
уносит
Qui
t'emporte
Кто
тебя
уносит
Qui
t'emportera?
Кто
тебя
унесет?
Sera-ce
un
mauvais
rhume
ou
bien
la
main
d′un
proche
Будет
ли
это
плохой
холод
или
рука
близкого
человека
Qui
demain
t′aidera
Кто
завтра
поможет
тебе
À
franchir
le
pas?
Переступить
порог?
Ça
fait
bien
longtemps
que
ça
dure
Прошло
много
времени.
Mais
dure
la
vie
Но
длится
жизнь
Jusqu'au
dernier
murmure
До
последнего
шепота
Tu
traînes
ta
carcasse
Тащишь
свою
тушу
Plus
légère
qu'une
plume
Легче
пера
Mais
qui
paraît
pour
toi
Но
кто
тебе
кажется
Plus
lourde
qu′une
croix
Тяжелее
Креста
Tu
n'aimes
pas
l′hiver
Ты
не
любишь
зиму.
Qui
brûle
ta
fortune
Кто
сжигает
твое
состояние
Mais
que
vienne
l'été
Но
пусть
придет
лето
Et
rien
n'aura
changé
И
ничего
не
изменится
Tu
vis
de
souvenirs
Ты
живешь
воспоминаниями
À
côté
du
fantôme
Рядом
с
призраком
De
celle
qui
n′est
plus
Той,
которая
уже
не
Et
que
tu
aimas
И
что
ты
любишь
Toi,
qui
de
son
vivant,
t′es
montré
économe
Ты,
который
при
жизни
показал
себя
бережливым
Que
ne
donnerais-tu
pour
l'avoir
près
de
toi?
Чего
бы
ты
не
отдал,
чтобы
иметь
его
рядом
с
собой?
Crois-tu
qu′elle
soit
partie
trop
vite
Думаешь,
она
ушла
слишком
быстро?
Ou
est-ce
toi
qui
lambines
à
sa
suite?
Или
это
ты
за
ним
гоняешься?
Je
le
crois
Я
верю
в
это.
Va,
tu
n'es
pas
le
seul
à
pleurer
ta
compagne
Иди,
ты
не
единственный,
кто
оплакивает
свою
спутницу.
Et,
quoi
que
tu
en
dises,
la
vie
n′
te
déplaît
pas
И,
что
бы
ты
ни
говорил,
Жизнь
тебе
не
неприятна
Quand
viendra
le
moment
de
faire
tes
bagages
Когда
придет
время
собирать
вещи
Sûr,
tu
regretteras
de
quitter
l'ici-bas
Конечно,
ты
пожалеешь,
что
покинул
этот
мир
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Jean Chelon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.