Paroles et traduction Georges Chelon - L'amandier
(Reprise
d′une
chanson
de
Georges
Brassens)
(Reprise
of
a
song
by
Georges
Brassens)
J'avais
l′plus
bel
amandier
du
quartier
I
had
the
most
beautiful
almond
tree
in
the
neighborhood
J'avais
l'plus
bel
amandier
du
quartier
I
had
the
most
beautiful
almond
tree
in
the
neighborhood
Et
pour
la
bouche
gourmande
And
for
the
sweet-toothed
girls
Des
filles
du
monde
entier
From
all
over
the
world
J′faisais
pousser
des
amandes
I
grew
almonds
Le
beau
le
joli
métier
A
good,
beautiful
job
Un
écureuil
en
jupon
dans
un
bond
A
squirrel
in
a
petticoat
taking
a
leap
Un
écureuil
en
jupon
dans
un
bond
A
squirrel
in
a
petticoat
taking
a
leap
Vint
me
dire
je
suis
gourmande
Came
to
tell
me
I'm
a
foodie
Et
mes
lèvres
sentent
bon
And
my
lips
smell
good
Et
si
tu
m′donnes
une
amande
And
if
you
give
me
an
almond
J'te
donne
un
baiser
fripon
I'll
give
you
a
naughty
kiss
Grimpe
aussi
haut
que
tu
veux
que
tu
peux
Climb
as
high
as
you
want,
as
high
as
you
can
Grimpe
aussi
haut
que
tu
veux
que
tu
peux
Climb
as
high
as
you
want,
as
high
as
you
can
Et
tu
croques
et
tu
picores
And
you
crunch
and
peck
Puis
tu
grignotes
et
puis
tu
Then
you
nibble
and
then
you
Redescends
plus
vite
encore
Come
down
even
faster
Me
donner
le
baiser
dû
To
give
me
the
kiss
I'm
owed
Quand
la
belle
eut
tout
rongé
tout
mangé
When
the
beauty
had
gnawed
and
eaten
everything
Quand
la
belle
eut
tout
rongé
tout
mangé
When
the
beauty
had
gnawed
and
eaten
everything
Je
te
paierai
me
dit-elle
I'll
pay
you,
she
said
À
pleine
bouche
quand
les
With
a
full
mouth
when
the
Nigauds
seront
pourvus
d′ailes
Fools
will
have
wings
Et
que
tu
sauras
voler
And
when
you
learn
to
fly
Monte
m'embrasser
si
tu
veux
si
tu
peux
Come
kiss
me
if
you
want,
if
you
can
Monte
m′embrasser
si
tu
veux
si
tu
peux
Come
kiss
me
if
you
want,
if
you
can
Mais
dis-toi
que
si
tu
tombes
But
know
that
if
you
fall
J'n′aurai
pas
la
larme
à
l'œil
I
won't
have
a
tear
in
my
eye
Dis-toi
que
si
tu
succombes
Know
that
if
you
succumb
Je
n'porterai
pas
le
deuil
I
won't
mourn
Les
avait
bien
entendu
toutes
mordues
Had
heard
them
all
bitten
Les
avait
bien
entendu
toutes
mordues
Had
heard
them
all
bitten
Toutes
grignotées
mes
amandes
All
my
almonds
nibbled
Ma
récolte
était
perdue
My
harvest
was
lost
Mais
sa
jolie
bouche
gourmande
But
her
pretty,
greedy
mouth
En
baisers
m′a
tout
rendu
Gave
me
everything
back
in
kisses
Et
la
fête
dura
tant
qu′le
beau
temps
And
the
party
lasted
as
long
as
the
good
weather
Et
la
fête
dura
tant
qu'le
beau
temps
And
the
party
lasted
as
long
as
the
good
weather
Mais
vint
l′automne
et
la
foudre
But
autumn
and
lightning
came
Et
la
pluie
et
les
autans
And
rain
and
gales
Ont
changé
mon
arbre
en
poudre
Turned
my
tree
to
dust
Et
mon
amour
en
même
temps
And
my
love
at
the
same
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.