Georges Chelon - La maison blanche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Georges Chelon - La maison blanche




La maison blanche
The White House
Poussez le portail de fer
Push open the iron gate
Il fait un bruit d'enfer
It makes a hellish noise
Vous voilà annoncé
You are announced here
Entrez et dans la cour en pierre
Enter and in the stone courtyard
Jetez un il expert
Take an expert look
Sur l'arbre de Judée
At the Judas Tree
Je suis née en 1660
I was born in 1660
J'étais dépendante
I was dependent
Du château
On the castle
J'étais la maison
I was the house
De la garde du comte
Of the count's guard
A ce que l'on raconte
As the story goes
Vrai ou faux
True or false
Je suis tous ceux que j'ai vu naître
I am all those I saw being born
Vivre et puis disparaître
Live and then disappear
Soit pour la mort, soit pour la vie
Either for death or for life
Je suis ce qu'ils auraient voulu
I am what they would have wanted
Ce qu'ils sont devenus
What they have become
Ça fait longtemps mais aujourd'hui
It has been a long time, but today
Je voudrais rallumer mes persiennes
I would like to relight my shutters
Et que l'homme revienne
And for a man to come back
M'habiter
Inhabit me
Je voudrais
I would like to
Ressentir dans mes veines
Feel in my veins
Toutes ses joies, ses peines
All his joys, his sorrows
Que j'aimais
That I loved
Poussez mon portail de fer
Push open my iron gate
Entrez et dans ma cour en pierre
Enter and in my stone courtyard





Writer(s): georges chelon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.